Текст и перевод песни Yeis Sensura - Onlar Kadar Herkessin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
üzmüştün,
o
gün
düştüm
yere
Ты
расстроил
меня,
и
в
тот
день
я
упал
на
землю
Ve
de
parçalandım
paramparça
И
я
сломался
разрушить
Sonra
süpürdüler
umarsızca
ve
de
izlediler
Затем
они
подметали
отчаянно
и
смотрели
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
Ne
olduğunu
anlamadım
Я
не
понимаю,
что
Birden
rüzgâr
çıktı
sonra
savruldum
Внезапно
появился
ветер,
и
я
взорвался
Belki
inanmıcaksın
ama
bana
güldüler
Может,
ты
не
поверишь,
но
они
смеялись
надо
мной
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
Ve
ben
kelepçeler
kanatlarımda
öyle
uçtuğumu
düşündüm
И
я
думал,
что
наручники
летают
так
на
моих
крыльях
Boşa
çırpınışlar
sergiledim
gökyüzünde
Я
показал
впустую
трепетания
в
небе
Sonra
düşüşümü
izlediler
Затем
они
наблюдали
за
моим
падением
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
İkinci
defa
yerdeydim
Я
был
на
полу
во
второй
раз
Bu
seferki
daha
çok
acıdı
ama
alışmış
gibiydim
ve
sustum
На
этот
раз
было
больно
больше,
но
я,
казалось,
привык
и
замолчал
Bana
bakmadılar
bile
Они
даже
не
смотрели
на
меня
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Ve
de
kalktım
ayaklanıp,
açtım
kanatları
И
я
встал,
встал
и
открыл
крылья
Gökyüzüne
bakıp
bakıp
dedim
kendi
kendime
Я
посмотрел
на
небо
и
сказал
себе
"Bunu
yapman
için
çokça
sebep
var"
"Сделать
это
много
причин
есть"
Kadın,
sen
de
onlardan
biriydin
Женщина,
ты
была
одной
из
них.
Hiç
istemedim
alkış
Я
никогда
не
хотел
аплодисменты
İki
kez
düştüm
ama
üç
kez
kalkmıştım
Я
упал
дважды,
но
встал
три
раза
Bana
mutlu
olmamayı
öğretemeyenler
oldu
Были
те,
кто
не
мог
научить
меня
не
быть
счастливым
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
Şimdi
gökyüzünün
mavisinde
özgürlük
soluyorum
Теперь
я
дышу
свободой
в
синем
небе
Ve
de
bulutlara
çıkıp
yere
baktığımdan
И
поскольку
я
поднимаюсь
в
облака
и
смотрю
на
землю
Beni
kıskananlar
oldu
Были
те,
кто
ревновал
ко
мне
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
Seni
tanıyoken
bayadır
Тебя
taniyoken
уже
есть
Onlardan
farklı
sanmam
hataydı
Это
была
ошибка,
Я
не
думаю,
что
она
отличается
от
них
Hayatımda
çok
şey
beni
üzdü
ama
beni
asıl
üzen
Многое
в
моей
жизни
расстроило
меня,
но
что
меня
расстроило
Sen
de
onlardan
biriydin
Ты
был
одним
из
них
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Güya
beni
arıyor,
beni
soruyor,
beni
seviyor
Он
якобы
ищет
меня,
спрашивает
меня,
любит
меня
Sen
de
artık
onlar
kadar
herkessin
Теперь
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.