Текст и перевод песни Yeis Sensura - Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan,
yalan.
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Ложь,
ложь.
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
Daha
nabıyım?
Sarhoşken
ara
bari.
Что
мне
еще
сделать?
Позвони
хотя
бы
пьяной.
Yalan,
yalan.
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Ложь,
ложь.
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
İnan
artık
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Поверь
уже,
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
Biliyosun
konuşamam,
dilim
cümle
kurmaz.
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
говорить,
язык
мой
слов
не
складывает.
Bak
bende
adet
olmuş
susmak,
Смотри,
у
меня
вошло
в
привычку
молчать,
Bak
mavi
gözlerin
mapusta.
Смотри,
твои
голубые
глаза
в
заточении.
Ellerini
açıp
senden
af
ister.
Протягиваю
руки
и
прошу
у
тебя
прощения.
Hapisten
kaçmalıyım
Çevremde
polisler
Должен
бежать
из
тюрьмы,
вокруг
меня
полицейские.
Müebbet
yemiş
gibiyim
sana
ben,
bilmiyorum
suçum
ne?
Как
будто
получил
пожизненное
из-за
тебя,
я
не
знаю,
в
чем
моя
вина?
Konuşmuyor
dudaklarım
gelmiyorsa
içinden.
Мои
губы
молчат,
если
это
не
идет
от
сердца.
Sonra
gelir
hüzünler,
hepsi
benim
yüzümden
Потом
приходит
печаль,
и
все
из-за
меня.
Bence
hiç
bi
zaman
güçlenemezdi.
Думаю,
я
никогда
не
смог
бы
стать
сильнее.
Çünkü
içten
bir
öpücüğü
denemezdi.
Потому
что
не
смог
бы
попробовать
искренний
поцелуй.
Sonra
kavga
eder
dururduk
ben
üstelemezdim.
Потом
мы
бы
ссорились,
а
я
бы
не
настаивал.
Saklardım
sevgimi
sen
hissedemezdin.
Amaa,
Я
бы
скрывал
свою
любовь,
а
ты
бы
не
чувствовала.
Но...
Yalan,
yalan.
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Ложь,
ложь.
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
Daha
nabıyım?
Sarhoşken
ara
bari.
Что
мне
еще
сделать?
Позвони
хотя
бы
пьяной.
Yalan,
yalan.
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Ложь,
ложь.
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
İnan
artık
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Поверь
уже,
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
Egoluyum
velhasıl
haklı
sanan
kendini.
Я
эгоистичен,
короче
говоря,
считаю
себя
правым.
Zaman
kaybedip
bu
sabah
terledim.
Потратил
время
и
вспотел
этим
утром.
Düşündüğüm
karakter
nedir
Какой
же
у
меня
характер
Ve
izleri
var
şarapnellerin.
И
есть
следы
от
шрапнели.
Gel
de
demedin,
git
de
demedin,
Gelmedin
Ты
не
сказала
ни
"приходи",
ни
"уходи",
не
пришла.
Sevdiğine
sevdiğini
söylemezsen,
Sevginin
anlamı
ne?
Если
не
говорить
любимому
человеку,
что
любишь
его,
какой
смысл
в
любви?
Karşında
dönüştüm
bir
pandomime.
Sustum,
görmedin
hep
Перед
тобой
я
превратился
в
пантомиму.
Молчал,
ты
все
время
не
видела
Üzüldüğümü
bile
söylemiyorum,
senin
gelmediğine
Я
даже
не
говорю,
что
расстроен,
что
ты
не
пришла.
Bence
hiç
bi
zaman
güçlenemezdi.
Думаю,
я
никогда
не
смог
бы
стать
сильнее.
Çünkü
içten
bir
öpücüğü
denemezdi.
Потому
что
не
смог
бы
попробовать
искренний
поцелуй.
Sonra
kavga
eder
dururduk
ben
üstelemezdim.
Потом
мы
бы
ссорились,
а
я
бы
не
настаивал.
Saklardım
sevgimi
sen
hissedemezdin.
Amaa,
Я
бы
скрывал
свою
любовь,
а
ты
бы
не
чувствовала.
Но...
Yalan,
yalan.
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Ложь,
ложь.
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
Daha
nabıyım?
Sarhoşken
ara
bari.
Что
мне
еще
сделать?
Позвони
хотя
бы
пьяной.
Yalan,
yalan.
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Ложь,
ложь.
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
İnan
artık
"Seni
sevmedim"
bir
yalan.
Поверь
уже,
"Я
тебя
не
любил"
- ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mehmet çetin
Альбом
Kasım
дата релиза
15-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.