Текст и перевод песни Yeis Sensura - Zamanı Kıskanırım
Zamanı Kıskanırım
I Envy Time
Durgunluk
üzerime
çöktü,
yine
baktım
gözleri
kapalı
bugün
Languor
has
fallen
upon
me,
again
I
saw
your
eyes
closed
today
Bilemem
yarını
ama
biz
bak
elmanın
yarısı
I
cannot
know
the
future
but
we
are
like
the
two
halves
of
an
apple
Küskünlük
olmadı
hiç,
bi'
de
baktım
geceler
sarıyo
inan
There
has
never
been
any
resentment,
and
again
I
saw
the
nights
enveloping
me
Etraf
kararır
ama
biz
bak
elmanın
yarısı
The
surroundings
grow
dark
but
we,
two
halves
of
an
apple
Varlığına
doymadım
hiç,
senin
adın
mutluluk
oluyor
I
have
never
grown
weary
of
your
presence,
your
name
becomes
happiness
Umut
doluyum
sen
gelince
ama
ben
I
feel
full
of
hope
when
you
come
but
when
Durduramıyorum
zamanı
bak,
durduramıyorum
geçmesini
I
cannot
stop
time,
look,
I
cannot
stop
it
from
passing
Sen
varken
geçmesin
hiç,
hah
gelmişini
hah
geçmişini
May
it
never
pass
when
you
are
here,
oh
its
coming
and
its
going
Saatler
geçmiyorsa
If
the
hours
are
not
passing
by
Saatler
bitmiyorsa
If
the
hours
are
not
ending
Saatler
durmuyorsa
If
the
hours
are
not
ceasing
Zamanı
kıskanırım
I
envy
time
Saatler
geçmiyorsa
If
the
hours
are
not
passing
by
Saatler
bitmiyorsa
If
the
hours
are
not
ending
Saatler
durmuyorsa
If
the
hours
are
not
ceasing
Zamanı
kıskanırım
I
envy
time
Sen
yokken
zaman
geçmez
Time
does
not
pass
when
you
are
not
here
Sen
yokken
zaman
bitmez
Time
does
not
end
when
you
are
not
here
Sen
varken
de
zaman
durmaz
But
even
with
you,
time
will
not
stop
(Sen
varken
de
zaman
durmaz)
(Even
with
your
presence,
time
will
not
stop)
Yazmak
isterim
adını
gökyüzüne,
bu
dalgalar
hayran
haline
I
want
to
write
your
name
in
the
sky,
these
waves
become
your
fans
Yakıyorsun
güneş
gibi
beni,
vay
benim
ha-ha-halime
You
burn
me
like
the
sun,
oh,
my
ha-ha-heart
Tutmak
isterim
o
gökyüzünü,
bi'
dalgaya
süzülürüm
a-a-aniden
I
want
to
hold
the
sky,
I
will
suddenly
glide
onto
a
wave
Güneş
açar
yakar
beni,
vay
benim
ha-ha-halime
The
sun
opens
and
burns
me,
oh,
my
ha-ha-heart
Işık
oluyor
o
gül
yüzüme,
sebep
oluyosun
geceden
nefret
etmeme
You
become
the
light
on
my
smiling
face,
you
cause
me
to
detest
the
night
Sen
yokken
gölgelerdeyim,
sen
gelince
ama
ben
When
you
are
not
here,
I
am
in
the
shadows,
but
when
you
come
Durduramıyorum
zamanı
bak,
durduramıyorum
geçmesini
I
cannot
stop
time,
look,
I
cannot
stop
it
from
passing
Sen
varken
geçmesin
hiç,
hah
gelmişini
hah
geçmişini
May
it
never
pass
when
you
are
here,
oh
its
coming
and
its
going
Saatler
geçmiyorsa
If
the
hours
are
not
passing
by
Saatler
bitmiyorsa
If
the
hours
are
not
ending
Saatler
durmuyorsa
If
the
hours
are
not
ceasing
Zamanı
kıskanırım
I
envy
time
Saatler
geçmiyorsa
If
the
hours
are
not
passing
by
Saatler
bitmiyorsa
If
the
hours
are
not
ending
Saatler
durmuyorsa
If
the
hours
are
not
ceasing
Zamanı
kıskanırım
I
envy
time
Saatler
geçmiyorsa
If
the
hours
are
not
passing
by
Saatler
bitmiyorsa
If
the
hours
are
not
ending
Saatler
durmuyorsa
If
the
hours
are
not
ceasing
Zamanı
kıskanırım
I
envy
time
Saatler
geçmiyorsa
If
the
hours
are
not
passing
by
Saatler
bitmiyorsa
If
the
hours
are
not
ending
Saatler
durmuyorsa
If
the
hours
are
not
ceasing
Zamanı
kıskanırım
I
envy
time
Sen
yokken
zaman
geçmez
Time
does
not
pass
when
you
are
not
here
Sen
yokken
zaman
bitmez
Time
does
not
end
when
you
are
not
here
Sen
varken
de
zaman
durmaz
But
even
with
you,
time
will
not
stop
(Sen
varken
de
zaman
durmaz)
(Even
with
your
presence,
time
will
not
stop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet çetin
Альбом
Son
дата релиза
01-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.