Текст и перевод песни Yeison Jimenez - Maldita Traga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Traga
Проклятая тоска
Una
vez
me
dijeron,
que
una
traición
se
pasa
con
una
botella
Однажды
мне
сказали,
что
предательство
можно
залить
бутылкой,
Ya
llevo
más
de
veinte
y
aún
no
la
he
olvidado,
todavía
me
acuerdo
de
ella
Я
выпил
уже
больше
двадцати,
но
всё
ещё
не
забыл
тебя,
всё
ещё
помню.
Parece
algo
absurdo,
hoy
que
no
está
conmigo,
la
veo
que
esta
mas
bella
Кажется
абсурдным,
но
сейчас,
когда
ты
не
со
мной,
ты
кажешься
ещё
прекраснее.
Parece
algo
absurdo,
porqué
todo
mi
mundo
lo
quería
al
lado
de
ella
Кажется
абсурдным,
потому
что
весь
мой
мир
хотел
быть
рядом
с
тобой.
Maldita
traga
que
me
embriaga
y
no
me
deja
ser
feliz
Проклятая
тоска,
которая
опьяняет
меня
и
не
даёт
мне
быть
счастливым.
Maldita
traga
que
me
apaga
todas
las
ganas
de
vivir
Проклятая
тоска,
которая
гасит
во
мне
всякое
желание
жить.
Maldita
traga
me
delata,
se
me
nota
en
la
mirada
Проклятая
тоска
выдаёт
меня,
это
видно
по
моим
глазам.
(Yeison
Jimenez,
con
el
corazón)
(Yeison
Jimenez,
от
всего
сердца)
La
cura
pa'
el
despecho
todavía
no
la
han
hecho,
eso
muere
aquí
en
el
alma
Лекарства
от
разбитого
сердца
ещё
не
придумали,
эта
боль
умирает
здесь,
в
душе.
Solo
quedan
recuerdos
de
esos
bellos
momentos
que
no
dejan
tener
calma
Остаются
лишь
воспоминания
о
тех
прекрасных
мгновениях,
которые
не
дают
мне
покоя.
Mi
corazón
deshecho,
hoy
llora
por
despecho
y
de
impotencia
al
recordarla
Моё
разбитое
сердце
сегодня
плачет
от
тоски
и
бессилия,
вспоминая
тебя.
Pa'
olvidar
lo
que
a
hecho,
sacarla
de
mi
pecho
y
decir
que
voy
a
olvidarla
Чтобы
забыть
то,
что
ты
сделала,
вырвать
тебя
из
моей
груди
и
сказать,
что
я
забуду
тебя.
Ay,
maldita
traga
que
me
embriaga
y
no
me
deja
ser
feliz
Ах,
проклятая
тоска,
которая
опьяняет
меня
и
не
даёт
мне
быть
счастливым.
Maldita
traga
que
me
apaga
todas
las
ganas
de
vivir
Проклятая
тоска,
которая
гасит
во
мне
всякое
желание
жить.
Maldita
traga
me
delata,
se
me
nota
en
la
mirada
Проклятая
тоска
выдаёт
меня,
это
видно
по
моим
глазам.
Se
me
nota
en
la
mirada
Это
видно
по
моим
глазам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiner Eduardo Aguilar Jerez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.