Текст и перевод песни Yeison Jimenez - Mil Gracias Te Doy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Gracias Te Doy
Тысячу раз благодарю тебя
Voy
a
confesarte
Хочу
признаться
тебе,
Que
ha
sido
difícil
encontrar
la
forma
de
decirte
esto
Что
мне
было
трудно
найти
способ
сказать
это,
Que
por
más
que
intento
no
puedo
expresarlo
en
un
ciento
por
ciento
Что
как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
выразить
это
на
все
сто,
Que
sería
difícil
poder
explicarlo
con
una
canción...
Что
сложно
объяснить
это
одной
песней...
Sería
la
canción
mas
larga
Это
была
бы
самая
длинная
песня,
Que
pueda
alcanzarme
para
yo
expresarte
todo
lo
que
siento
Которая
смогла
бы
вместить
все
мои
чувства
к
тебе,
Porque
en
cada
lágrima
que
hay
en
mi
rostro
es
de
agradecimiento
Потому
что
каждая
слеза
на
моем
лице
— это
слеза
благодарности
Por
la
grande
crianza
que
tu
me
has
brindado
y
por
tu
sencillez
За
прекрасное
воспитание,
которое
ты
мне
дала,
и
за
твою
простоту.
Sería
la
canción
mas
larga
Это
была
бы
самая
длинная
песня,
Donde
incluso
pueda
mencionarte
madre
que
este
sentimiento
В
которой
я
мог
бы
даже
упомянуть,
мама,
что
это
чувство
Es
un
amor
puro
que
nació
en
mi
alma
fruto
de
tus
besos
— Чистая
любовь,
рожденная
в
моей
душе,
плод
твоих
поцелуев
Y
de
tus
esfuerzos
por
querer
brindarme
siempre
lo
mejor
И
твоих
усилий,
чтобы
всегда
давать
мне
самое
лучшее.
Mil
gracias
te
doy
Тысячу
раз
благодарю
тебя.
Sé
que
aún
no
es
tarde
Знаю,
что
еще
не
поздно,
Y
sabes
que
Dios
siempre
ha
sido
el
testigo
И
ты
знаешь,
что
Бог
всегда
был
свидетелем,
El
cómplice
perfecto
de
tantos
fracasos
y
de
tantos
triunfos
Верным
соучастником
стольких
неудач
и
стольких
побед,
De
tantos
desvelos
Стольких
бессонных
ночей.
Solo
puedo
darte
gracias,
madrecita,
con
una
canción
Я
могу
только
поблагодарить
тебя,
мамочка,
этой
песней.
Sería
la
canción
mas
larga
Это
была
бы
самая
длинная
песня,
Que
pueda
alcanzarme
para
yo
expresarte
todo
lo
que
siento
Которая
смогла
бы
вместить
все
мои
чувства
к
тебе,
Porque
en
cada
lágrima
que
hay
en
mi
rostro
es
de
agradecimiento
Потому
что
каждая
слеза
на
моем
лице
— это
слеза
благодарности
Por
la
grande
crianza
que
tu
me
has
brindado
y
por
tu
sencillez
За
прекрасное
воспитание,
которое
ты
мне
дала,
и
за
твою
простоту.
Sería
la
canción
mas
larga
Это
была
бы
самая
длинная
песня,
Donde
incluso
pueda
mencionarte
madre
que
este
sentimiento
В
которой
я
мог
бы
даже
упомянуть,
мама,
что
это
чувство
Es
un
amor
puro
que
nació
en
mi
alma
fruto
de
tus
besos
— Чистая
любовь,
рожденная
в
моей
душе,
плод
твоих
поцелуев
Y
de
tus
esfuerzos
por
querer
brindarme
siempre
lo
mejor
И
твоих
усилий,
чтобы
всегда
давать
мне
самое
лучшее.
Mil
gracias
te
doy
Тысячу
раз
благодарю
тебя.
Mil
gracias
te
doy
Тысячу
раз
благодарю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yeison Orlando Jimenez Galeano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.