Текст и перевод песни Yeison Jimenez - Ya No Mi Amor
Ya No Mi Amor
No More, My Love
Pues
ya
que
te
vas
Since
you're
leaving
Déjame
decirte:
"que
te
vaya
bien"
Let
me
tell
you:
"Have
a
nice
trip"
Pues
ya
que
no
quieres
seguir
más
conmigo
Since
you
don't
want
to
be
with
me
anymore
Me
pasa
lo
mismo
y
tú
lo
sabes
bien
I
feel
the
same
and
you
know
it
well
Recuerda
que
siempre
te
di
mi
cariño
Remember
I
always
gave
you
my
affection
Te
di
mi
confianza,
pero
me
cansé
I
gave
you
my
trust,
but
I
got
tired
De
ahora
en
adelante
esto
es
ya
punto
aparte
From
now
on,
this
is
the
end
Pues
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Pues
ya
no,
mi
amor,
ya
no
soy
el
bobo
No
more,
my
love,
I'm
not
the
fool
anymore
Que
sufrió
por
ti,
que
hacía
de
todo
Who
suffered
for
you,
who
did
everything
for
you
Pues
ya
no,
mi
amor,
y
escúchame
bien
No
more,
my
love,
and
listen
to
me
carefully
Si
te
quieres
ir,
que
te
vaya
muy
bien
If
you
want
to
leave,
have
a
nice
life
Pues
ya
no
mi
amor,
y
me
paro
en
la
raya
No
more,
my
love,
and
I'm
drawing
the
line
No
voy
a
seguir
humillando
mi
alma
I'm
not
going
to
keep
humiliating
my
soul
Si
algún
día
te
dije
que
sin
ti
moría
If
I
ever
told
you
I
would
die
without
you
Pues
ya
no,
mi
amor
No
more,
my
love
¡Yeison
Jiménez!,
¡con
el
corazón!
Yeison
Jiménez,
with
his
heart!
Pues
ya
que
te
vas
Since
you're
leaving
Solo
te
deseo
siempre
lo
mejor
I
only
wish
you
the
best
Aunque
estoy
seguro
de
que
en
tu
camino
Although
I'm
sure
that
in
your
path
De
que
en
tu
destino
lo
mejor
fui
yo
That
in
your
destination,
I
was
the
best
Recuerda
que
siempre
te
di
mi
cariño
Remember
I
always
gave
you
my
affection
Te
di
mi
confianza,
pero
me
cansé
I
gave
you
my
trust,
but
I
got
tired
De
ahora
en
adelante
esto
es
ya
punto
aparte
From
now
on,
this
is
the
end
Pues
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
De
ahora
en
adelante
esto
es
ya
punto
aparte
From
now
on,
this
is
the
end
Pues
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Pues
ya
no,
mi
amor,
ya
no
soy
el
bobo
No
more,
my
love,
I'm
not
the
fool
anymore
Que
sufrió
por
ti,
que
hacía
de
todo
Who
suffered
for
you,
who
did
everything
for
you
Pues
ya
no,
mi
amor,
y
escúchame
bien
No
more,
my
love,
and
listen
to
me
carefully
Si
te
quieres
ir,
que
te
vaya
muy
bien
If
you
want
to
leave,
have
a
nice
life
Pues
ya
no
mi
amor
y
me
paro
en
la
raya
No
more,
my
love,
and
I'm
drawing
the
line
No
voy
a
seguir
humillando
mi
alma
I'm
not
going
to
keep
humiliating
my
soul
Si
algún
día
te
dije
que
sin
ti
moría
If
I
ever
told
you
I
would
die
without
you
Pues
ya
no,
mi
amor
No
more,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yeisson Orlando Jimenez Galeano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.