Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok Mecalim
Ich habe keine Kraft mehr
Susmuyor
kalbimde
Nicht
schweigen
die
Teufel
in
meinem
Herzen
Cirit
atan
şeytanlar
Die
darin
toben
Her
gün
aynı
Jeden
Tag
dasselbe
Her
gün
tuzak
Jeden
Tag
eine
Falle
Ah
sevgili
bilseydin
Ach
Liebste,
wüsstest
du
nur
Nasıl
sevildiğini
Wie
sehr
du
geliebt
wirst
Her
geçen
gün
Mit
jedem
vergehenden
Tag
Daha
uzak
Weiter
entfernt
Vazgeçilir
mi
candan
Gibt
man
das
Liebste
auf?
O
kırmızı
kan
kokulu
şarap
Jener
rote
Wein,
der
nach
Blut
duftet
Vazgeçilmez
baldan
Honig
gibt
man
nicht
auf
O
tatlıdır
öylesine
Er
ist
einfach
so
süß
Yok
mecalim
yaşamaya
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
leben
Anlatır
şarkılar
beni
sana
Die
Lieder
erzählen
dir
von
mir
Yok
dermanım
yaşamaya
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
leben
Anlatır
şarkılar
beni
sana
Die
Lieder
erzählen
dir
von
mir
Vazgeçilir
mi
candan
Gibt
man
das
Liebste
auf?
O
kırmızı
kan
kokulu
şarap
Jener
rote
Wein,
der
nach
Blut
duftet
Vazgeçilmez
baldan
Honig
gibt
man
nicht
auf
O
tatlıdır
öylesine
Er
ist
einfach
so
süß
Yok
mecalim
yaşamaya
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
leben
Anlatır
şarkılar
beni
sana
Die
Lieder
erzählen
dir
von
mir
Yok
dermanım
yaşamaya
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
leben
Anlatır
şarkılar
beni
sana
Die
Lieder
erzählen
dir
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yekta Gök
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.