Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıfırdan
başla,
uyağım
yavaşlamaz
Fange
bei
Null
an,
mein
Reim
wird
nicht
langsamer
Bu
haşna
fişne
kaçmak
iş
mi?
Kaçtık
işte
Ist
dieses
Hin
und
Her
Flucht?
Wir
sind
eben
geflohen
Kaç
dikişte?
Gözlerimin
feri
sönüşte
Nach
wie
vielen
Stichen?
Das
Licht
meiner
Augen
erlischt
İnsanlar
fena
yarışta
(İnsanlar
fena
yarışta)
Die
Leute
sind
in
einem
üblen
Wettrennen
(Die
Leute
sind
in
einem
üblen
Wettrennen)
Kalplerimiz
toz
tutmuş
böyle
Unsere
Herzen
haben
so
Staub
angesetzt
Sırtımızda
mermilerle
hançer
eksik
olmaz
Mit
Kugeln
im
Rücken
fehlt
der
Dolch
nie
Aynı
sahne
bak
kaçıncı
kaçtı
kahpe
Dieselbe
Szene,
schau,
die
wievielte
Hure
ist
geflohen
Kaç
kaçırma
saçtım
her
mermi
sözlerimle
Wie
viele
verpasst?
Ich
habe
jede
Kugel
mit
meinen
Worten
verschossen
Mermi
kalbe
gelsin,
öyle
dersen
hep
eksenimdesin
Die
Kugel
soll
ins
Herz
treffen,
wenn
du
das
sagst,
bist
du
immer
in
meiner
Achse
Bir
sen
rezil
misin,
bizim
güruh
musun
Bist
du
allein
blamiert,
gehörst
du
zu
unserer
Meute?
Söylesen
de
sen
bi
suskunu
oynuyorsun
işte
kuşkulu
Auch
wenn
du
sprichst,
spielst
du
den
Schweigsamen,
eben
verdächtig
Gözlerimle
baktım
uçtuğum
Ich
sah
mit
meinen
Augen,
wie
ich
flog
Uçurumumdu
dar
sokaklarım
Meine
engen
Gassen
waren
mein
Abgrund
Yol
aldığım
köylü
ve
taşra
kurnazlarıydı
benim
bayağalarım.
Die
dörflichen
und
provinziellen
Schlauköpfe,
mit
denen
ich
meinen
Weg
machte,
waren
meine
Niederträchtigkeiten.
Boy
attığım
zamanlarımdı
yazdığım
Die
Zeiten,
in
denen
ich
wuchs,
waren
die,
über
die
ich
schrieb
Ben
ağlarım
kürekçi
kardeş
Ich
weine,
Ruderer-Bruder
Dualarımda
kanlı
kar
yiyorlar
In
meinen
Gebeten
essen
sie
blutigen
Schnee
Dün
de
bugün
de
ben
bilmiyorlar
Gestern
wie
heute
kennen
sie
mich
nicht
Kim
yanlış
kim
doğru
yek
kaldım
tek
doğrum
bu
Wer
falsch,
wer
richtig,
ich
blieb
allein,
das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Sonunda
mahfoldum,
yollar
hep
dar
oldu
Am
Ende
war
ich
ruiniert,
die
Wege
wurden
immer
enger
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Kim
yanlış
kim
doğru
yek
kaldım
tek
doğrum
bu
Wer
falsch,
wer
richtig,
ich
blieb
allein,
das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Sonunda
mahfoldum,
yollar
hep
dar
oldu
Am
Ende
war
ich
ruiniert,
die
Wege
wurden
immer
enger
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Yolla
bi
yolluk
bana
yoldan
Schick
mir
ein
Reisegeld
vom
Weg
Sana
ortam
gerekli
bana
full
time
Du
brauchst
ein
Umfeld,
ich
brauche
Vollzeit
Taraf
olmam
ben
sokakta
fight
Ich
ergreife
keine
Partei
im
Straßenkampf
Et
beni
tehdit
telefondan
Bedroh
mich
doch
am
Telefon
Vokalda
dinamit,
trackte
bir
de
hit,
sıkıştı
trafik
Dynamit
im
Gesang,
im
Track
auch
ein
Hit,
der
Verkehr
staute
sich
Bozuldu
grafik
şansını
denedin
kullan
gene
din
Die
Grafik
ist
im
Eimer,
du
hast
dein
Glück
versucht,
nutz
es
wieder,
hör
zu
Naptın
hepimizi
boş
yere
eledin
Was
hast
du
getan,
uns
alle
umsonst
ausgesiebt
Gel
bana
hırsını
göster,
bok
gibi
günler,
zor
oldu
gülmem
Komm,
zeig
mir
deinen
Ehrgeiz,
beschissene
Tage,
es
wurde
schwer
zu
lachen
Orospu
gündem
degişmez
oğlum
Die
Huren-Agenda
ändert
sich
nicht,
Junge
Bil
bunu
mezara
gelen
tek
seninle
gölgen
Wisse
dies,
ins
Grab
kommt
nur
dein
Schatten
mit
dir
Dertleri
bitmez
paraları
da
Ihre
Sorgen
enden
nicht,
ihr
Geld
auch
nicht
Kanatır
kanamaz
yaraları
da
Ihre
Wunden
bluten
und
bluten
doch
nicht
Verdiğin
emeğini
koydular
oğlum
pudra
şekerlerin
aralarına
Deine
Mühe
haben
sie
gesteckt,
Junge,
zwischen
den
Puderzucker
Düş
yere
bat
bat,
düşlere
kalmam
Fall
zu
Boden,
versinke,
ich
bleibe
nicht
bei
Träumen
Topuğuna
patlat,
hepsi
bi
kaltak
Schieß
auf
seine
Ferse,
alle
sind
Schlampen
Sağdan
ataktan,
yek
cebi
katlar
Angriff
von
rechts,
Yekta
füllt
die
Taschen
Kılıcını
saplar,
kaçmam
saftan
Stößt
sein
Schwert
hinein,
ich
weiche
nicht
aus
der
Reihe
Mest
edip
besledim
eski
bu
ses
telim
Ich
habe
berauscht
und
genährt,
alt
sind
diese
meine
Stimmbänder
Kes
dedim
ezberim
eski
bir
histeri
Schneid
ab,
sagte
ich,
mein
Auswendiggelerntes
ist
eine
alte
Hysterie
Menapoz
ruhuna
psikoz
ryhme
Psychose-Reim
für
deine
Menopausen-Seele
İçi
boş
piyasana
beni
yok
say
Ignoriere
mich
in
deinem
leeren
Markt
Kim
yanlış
kim
doğru
yek
kaldım
tek
doğrum
bu
Wer
falsch,
wer
richtig,
ich
blieb
allein,
das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Sonunda
mahfoldum,
yollar
hep
dar
oldu
Am
Ende
war
ich
ruiniert,
die
Wege
wurden
immer
enger
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Kim
yanlış
kim
doğru
yek
kaldım
tek
doğrum
bu
Wer
falsch,
wer
richtig,
ich
blieb
allein,
das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Sonunda
mahfoldum,
yollar
hep
dar
oldu
Am
Ende
war
ich
ruiniert,
die
Wege
wurden
immer
enger
Rap
yolumdu
çok
yoruldum
devamlı
sonunda
Rap
war
mein
Weg,
ich
wurde
sehr
müde,
ständig,
am
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.