Yelawolf feat. Shooter Jennings - Shoe String - перевод текста песни на немецкий

Shoe String - Shooter Jennings , Yelawolf перевод на немецкий




Shoe String
Schuhband
"That's so rock and roll", she said
"Das ist so rockig", sagte sie
A rollin' stone
Ein rollender Stein
A tumblin' boulder
Ein stürzender Felsbrocken
I took a puff of my smoke and fumbled through my folder
Ich zog an meiner Zigarette, blätterte im Ordner verlegen
The pages sound like leaves under wondering soldiers
Die Seiten rauschten wie Laub unter irrenden Soldaten
And the moonshine through the wind of the whispering pines
Und der Mondschein durch den Wind der flüsternden Kiefern
Read her a line from a poem that's partly defined, rhymes
Lies ihr eine Zeile aus einem Gedicht halb definiert, Reime
From the swamp where nothing grows
Aus dem Sumpf, wo nichts wächst
She stood up crooked like a stop sign on a country road
Sie stand krumm wie ein Stoppschild auf der Landstraße
I set her straight with a letter, wait, let her meditate
Richtig stellte ich sie mit Brief, halt, ließ sie meditieren
I poured the whiskey into the glass, let her wait
Goss den Whisky ins Glas, ließ sie warten
She dipped her pot in the powder like a coke fondue
Sie tauchte ihr Töpfchen ins Pulver wie Käsefondue
Laid back in the condo and passed out blonde nude
Lehnte zurück im Apartment, ohnmächtig blond nackt
Maybe brunette, maybe we got cooked
Vielleicht brünett, vielleicht wurden wir gekocht
Le Creuset then maybe you let
Le Creuset dann vielleicht ließest du
Maybe you gave, but I never took
Vielleicht gabst du, aber ich nahm nie
Turn the page, I wrote the book
Blättere um, ich schrieb das Buch
28 days in a tour bus purgatory
28 Tage Tourbus-Fegefeuer
28 minutes in a hotel tour glory
28 Minuten Hotel-Tour-Ruhm
Checked out, end the lease
Checkte aus, beendete den Mietvertrag
Took a last look at the lady in the sheets, Twin Peaks
Ein letzter Blick auf die Dame in den Laken, Twin Peaks
But I mounted up the mountainous terrain
Doch ich erklomm das bergige Terrain
Mouth and all between with the mattress bouncin' out the frame
Mund und alles dazwischen, Matratze sprang aus dem Rahmen Halt
Hold up
ein
Good night, now that's alright
Gute Nacht, nun, das ist in Ordnung
Threw on my aviators for the morning sunlight
Warf meine Aviators auf fürs Morgenlicht
And my memories are violent
Und meine Erinnerungen sind gewalttätig
But if I had a dollar to go back, I wouldn't buy it
Doch hätt' ich 'nen Dollar für Rückkehr, würd ich's nicht kaufen
But I dropped four quarters in the wishing well
Aber ich warf vier Quarters in den Wunschbrunnen
Spent the other ten bucks on a box of Zinfandel and OJ
Gab die restlichen zehn Dollar für Zinfandel aus und O-Saft
Hair of the dog, tattered and beat, scary and flawed
Konterbier, zerfetzt und geschlagen, schaurig und fehlerhaft
Sidewalk under my boots, I bury my claws
Gehweg unter Stiefeln, vergrab' meine Klauen
I told my momma, "Prepare me a cross"
Ich sagte Mama: "Bereit mir ein Kreuz"
Went down to the crossroads to bury my loss
Ging zur Kreuzung, um meinen Verlust zu begraben
With no umbrella in the London rain
Ohne Schirm im Londoner Regen
Black skin beaver hat drippin' down the lane
Biberfellhut schwärzlich tropfend die Gasse runter
Through a tunnel under moving trains
Durch den Tunnel unter fahrenden Zügen
Though I'm a hunter, I still prey
Obwohl Jäger, bete ich noch
The rule of gain
Das Gesetz des Gewinns
My third eye is the tool of aim
Mein drittes Auge ist das Werkzeug zum Zielen
Manifestation is the coolest thing
Manifestieren ist das Coolste
Crew on the corner waiting for me by the Prevost
Crew an der Ecke wartet beim Prevost-Bus
And I made bus call by a shoe string
Und ich schaffte den Bus-Aufruf mit einem Schuhband
Shoe string
Schuhband





Авторы: Michael Wayne Atha, Ted Kamp, Waylon Albright Jennings, John Schreffler, Jamie Douglass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.