Текст и перевод песни Yelawolf feat. Priscilla Renea - Made In the U.S.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
land
of
the
free,
home
of
the
hard,
home
of
the
tough,
survivors
Да,
земля
свободных,
дом
суровых,
дом
стойких,
выживших
We
some
gun
toting,
church
going,
18-wheel
rolling
Мы
немного
таскаем
оружие,
ходим
в
церковь,
катаемся
на
18
колесах
Bag
slanging,
flag
waving,
at
the
dinner
table
praying
Бряцание
сумками,
размахивание
флагом,
молитва
за
обеденным
столом
Old
school
yard
fighting,
beer
drinking,
hell
raising
Драки
во
дворе
старой
школы,
распитие
пива,
поднятие
шума
Hard
working,
blue
collar,
earn
it
all
due
paying
Трудолюбивый,
синий
воротничок,
зарабатывающий
все
это
должным
образом.
Illegal
weed
smoking,
dope
cooking,
dirt
dealers
Незаконное
курение
травки,
приготовление
наркотиков,
торговцы
грязью
On
the
corner
bible
preachers
На
углу
библейские
проповедники
Hollywood
dream
seekers
Искатели
голливудской
мечты
Muddy
water
swimming
in
Мутная
вода,
плавающая
в
Rockin
Roll
all
the
time
Все
время
зажигаю
в
стиле
рок-н-ролл
Straight
from
the
assembly
line
Прямо
с
конвейера
And
that's
how
it's
made!
И
вот
как
это
делается!
That's
how
it's
made
in
the
U.S.A.,
the
U.S.A.
Вот
как
это
делается
в
США,
в
Соединенных
Штатах
Америки.
A
manufactured
dream,
a
fraction
of
a
thing
Выдуманная
мечта,
ничтожная
часть
чего-то
We
got
it
made,
in
the
U.S.A.,
the
U.S.A.
Мы
сделали
это
в
США,
в
США.
Isn't
it
great?
How
we
got
it
made
Разве
это
не
здорово?
Как
мы
это
сделали
We
some
9 to
5 back
breaking
Мы
где-то
с
9 до
5 ломаем
спину
Food
Stamp
line
waiting
Ожидание
очереди
за
талонами
на
питание
Convict
time
giving
Осужденный
отбывает
срок
Underage
time
taking
Несовершеннолетний
отнимает
время
Neighborhood
gang
banging
Групповуха
по
соседству
Subway
graffiti
painting
Граффити
в
метро
Big
cars,
street
stars
Большие
машины,
уличные
звезды
Young
dirty
money
making
Молодые
зарабатывают
грязные
деньги
Old
money
home
taking
Старые
деньги
забираю
домой
Clothes
in
the
yard
throwing
Одежду
во
дворе
выбрасывают
Late
on
the
rent
paying
Опоздал
с
оплатой
аренды
Foul
mouth
word
saying
Произнесение
сквернословящих
слов
One-way
street
paving
Мощение
улиц
с
односторонним
движением
Road
to
success,
but
you
gotta
do
some
concrete
laying
Путь
к
успеху,
но
тебе
нужно
немного
уложить
бетон
That's
how
it's
made!
Вот
как
это
делается!
That's
how
it's
made
in
the
U.S.A.,
the
U.S.A.
Вот
как
это
делается
в
США,
в
Соединенных
Штатах
Америки.
A
manufactured
dream,
a
fraction
of
a
thing
Выдуманная
мечта,
ничтожная
часть
чего-то
We
got
it
made,
in
the
U.S.A.,
the
U.S.A.
Мы
сделали
это
в
США,
в
США.
Isn't
it
great?
How
we
got
it
made
Разве
это
не
здорово?
Как
мы
это
сделали
She's
been
eating
lies
we
fed
her
Она
питалась
ложью,
которой
мы
ее
накормили
Shoulda
been
full
but
nothing's
helping
Должен
был
быть
сытым,
но
ничего
не
помогает
Knew
she
wanted
something
better
Знал,
что
она
хотела
чего-то
лучшего
Still
she
took
the
second
helping
И
все
же
она
взяла
вторую
порцию
Now
she's
well
known,
broke
and
cold
Теперь
она
хорошо
известна,
разорена
и
холодна
Fendi
jackets,
full
of
holes
Дырявые
куртки
от
Fendi
No
one
knows
Никто
не
знает
Single
mother
child
raising
Мать-одиночка
воспитывает
ребенка
From
the
stripper
poll
swinging
Из
опроса
стриптизерш,
раскачивающихся
Daughter
in
the
red
light
Дочь
в
красном
свете
Coals
for
the
cold
season
Угли
для
холодного
времени
года
She
don't
speak,
no
reason
Она
не
говорит,
без
всякой
причины
Why?
Cause
no
one
will
ever
know
Почему?
Потому
что
никто
никогда
не
узнает
That's
what?
That's
how
it's
made!
Это
что?
Вот
как
это
делается!
That's
how
it's
made,
in
the
U.S.A.
the
U.S.A.
Вот
как
это
делается
в
США,
в
США.
It's
every
mother's
dream
Это
мечта
каждой
матери
To
see
her
daughter
on
her
knees
Видеть
свою
дочь
на
коленях
Well
we
got
it
made,
in
the
U.S.A.,
the
U.S.A.
Что
ж,
мы
сделали
это
в
США,
в
США.
Isn't
it
great?
How
we
got
it
made
Разве
это
не
здорово?
Как
мы
это
сделали
That's
how
it's
made
in
the
U.S.A.
Вот
как
это
делается
в
США.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ATHA MICHAEL WAYNE, HAMILTON PRISCILLA RENEA, KIRIAKOU EMANUEL STEVE, SMITH JOHNNIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.