Текст и перевод песни Yelawolf - Over Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
let's
get
it
Ладно,
давай
сделаем
это!
Silverado,
black
package
Сильверадо,
черный
пакет.
Dealership
didn't
have
time
to
tag
it
Дилерство
не
успело
пометить
это.
I
whipped
that
bitch
out
the
parking
lot
Я
вышвырнул
эту
сучку
с
парковки.
Like
I
was
dead
broke
and
I
couldn't
have
it
Как
будто
я
был
мертв,
сломлен
и
не
мог
этого
иметь.
Uh,
swipe
that
piece
of
plastic
Ух,
смахни
этот
кусок
пластика.
Rode
around
Nashville
for
three
hours
Катался
по
Нэшвиллу
три
часа.
Listening
to
beats,
waiting
for
the
magic
Слушаю
биты,
жду
волшебства.
Swung
by
the
crib,
grabbed
WLPWR
Замахнулся
на
кроватку,
схватил
ВЛПВР.
Hit
the
bar,
of
course
the
bar
Хит-бар,
конечно,
бар.
Valet
park
my
brand
new
car
Парковщик
припарковал
мою
новую
машину.
Threw
the
keys
and
when
you
move
it,
please
Бросил
ключи,
и
когда
ты
двигаешься,
пожалуйста.
Be
careful
and
don't
go
too
far
Будь
осторожен
и
не
заходи
слишком
далеко.
Took
a
second
and
soaked
it
in
Взял
секунду
и
впитал
ее.
Couldn't
wipe
off
my
big-ass
grin
Я
не
смог
стереть
свою
большую
усмешку.
Look
at
Will,
Can
you
believe
it,
man?
Посмотри
на
волю,
можешь
в
это
поверить,
чувак?
Just
wait
'til
I
get
them
twinny-twin-twins
Просто
подожди,
пока
я
получу
Близнецы-Близнецы.
That's
hard
work
(Uh)
Это
тяжелая
работа.
I
had
to
do
a
lot
of
yard
work
(Uh)
Мне
пришлось
много
работать
во
дворе.
I
had
to
pick
up
that
white
trash
(Uh)
Я
должен
был
забрать
этот
белый
мусор.
So
I
could
bet
on
my
artwork
(Uh)
Так
что
я
могу
поспорить
на
свое
произведение
искусства.
I
had
to
cut
my
own
path
(Uh)
Мне
пришлось
свернуть
с
собственного
пути.
And
do
something
that
had
never
been
done
И
сделать
то,
что
никогда
не
было
сделано.
Alabama
ain't
no
cakewalk
(Uh)
Алабама-это
не
походка.
I
showed
the
world
how
we
popped
that
trunk
Я
показал
миру,
как
мы
вытащили
этот
багажник.
And
it's
one
shot
down,
two
shot
down,
three
Один
выстрел
вниз,
два-вниз,
три.
And
this
old
fuckboy
keeps
looking
at
me
И
этот
старый
ублюдок
продолжает
смотреть
на
меня.
He
walks
up
to
us
then
offers
me
a
drink
Он
подходит
к
нам
и
предлагает
мне
выпить.
I
know
that
he
wants
to
hang
Я
знаю,
что
он
хочет
повеситься.
He
must
think
that
I'm
a
tree
Должно
быть,
он
думает,
что
я-дерево.
Wanna
be
rock
and
roll
Хочу
быть
рок-н-роллом.
He
starts
rambling
about
who
he
knows
Он
начинает
болтать
о
том,
кого
знает.
And
where
he's
been
and
how
many
records
he's
sold
И
где
он
был,
и
сколько
пластинок
он
продал?
With
who
and
how
and
this
and
that
С
кем
и
как,
и
с
этим,
и
с
этим.
And
I
can't
pretend
to
like
this
douchebag
И
я
не
могу
притворяться,
что
мне
нравится
этот
придурок.
Even
though
he's
got
the
boots
Даже
если
у
него
есть
ботинки.
The
hats,
the
leather,
and
the
durag
Шляпы,
кожа
и
дураг.
The
shit
he
told
me
he
wrote
for
so-and-so
is
just
so,
so
whack
То
дерьмо,
что
он
сказал
мне,
что
написал
для
такого-то,
просто
так,
так
сильно.
Don't
wanna
be
the
supermodel
for
the
clothes
you
wear
Не
хочу
быть
супермоделью
для
одежды,
которую
ты
носишь.
Don't
pull
a
seat
up
Не
поднимай
сиденье.
'Cause
you
see
me
in
my
folding
chair
Потому
что
ты
видишь
меня
в
моем
откидном
кресле.
Congratulations,
hope
your
mama's
proud
of
what
you've
done
Поздравляю,
надеюсь,
твоя
мама
гордится
тем,
что
ты
сделал.
But
she
may
be
the
only
one
'cause
Но
она
может
быть
единственной,
потому
что
...
From
over
here,
you
just
a
bitch
Отсюда
ты
просто
сучка.
From
over
here,
a
liar
and
thief,
man
Отсюда
лжец
и
вор,
чувак.
From
over
here,
you
make
us
sick
Отсюда
нас
тошнит
от
тебя.
From
over
here,
you
faking
to
get
rich
Отсюда
ты
притворяешься,
чтобы
разбогатеть.
Don't
come
over
here
Не
приходи
сюда.
Uh,
black
shot
jacket,
black
Harley,
loot
cases
Ух,
черная
куртка,
черная
Харли,
дела
с
добычей.
38
OG,
creatively
a
new
worn
baby
38
OG,
творчески
новый
изношенный
ребенок.
From
the
G
to
the
A
dot
D
От
точки
G
до
точки
D
Went
from
the
Creek
to
a
Love
Story
Перешел
от
ручья
к
любовной
истории.
Went
from
a
single
wide
trailer
to
the
booth's
alligator
Прошел
путь
от
одного
широкого
трейлера
до
будки
аллигатора.
And
a
highrise
over
the
streets
И
высотка
над
улицами.
Ran
through
the
dirty
South
in
cleats
Пробежал
по
грязному
югу
в
утках.
Never
lost
touch,
never
got
beat
Никогда
не
терял
связь,
никогда
не
получал
бит.
Lot
of
rappers
talk
about
who's
doing
what
Многие
рэперы
говорят
о
том,
кто
что
делает.
Not
a
single
one
said
shit
about
me,
now
that's
respect
Ни
один
из
них
не
сказал
ни
хрена
обо
мне,
теперь
это
уважение.
Can't
buy
that
with
a
bat
or
a
check,
better
check
the
beat
Не
могу
купить
это
с
битой
или
чеком,
лучше
проверь
ритм.
I
mob
with
kings
Я
толпа
с
королями.
Crown
my
head
with
a
tattoo,
Slum,
make
sure
it
reads
Увенчай
мою
голову
татуировкой,
трущобы,
убедись,
что
она
читается.
No
more
at
sea
Нет
больше
в
море.
Fuck
a
message
in
a
bottle,
deliver
my
words
like
Desperado
К
черту
послание
в
бутылке,
передай
мои
слова,
как
отчаянный.
Misfits
under
my
umbrella
Неудачники
под
моим
зонтом.
I
hope
these
songs
fulfill
the
sorrow
Надеюсь,
эти
песни
исполнят
печаль.
Take
the
bricks
so
you
can
build
tomorrow
Возьми
кирпичи,
чтобы
построить
завтра.
Like
a
freemason,
claw
and
arrow
Словно
масон,
коготь
и
Стрела.
Free
bird,
a
prophet's
sparrow
Свободная
птица,
воробей
пророка.
Flying
through
hip-hop,
rock,
and
metal
Полет
через
хип-хоп,
рок
и
метал.
And
while
that
clock
is
ticking
И
пока
часы
тикают.
I
won't
let
a
soul
living
stop
my
vision
Я
не
позволю
живой
душе
остановить
мое
видение.
Give
me
that
bucket
and
a
mop
to
dip
in
Дай
мне
ведро
и
швабру,
чтобы
окунуться.
I'll
shine
that
floor
until
it's
popping
prisms
Я
буду
освещать
этот
пол,
пока
он
не
появится.
'Til
you
see
the
colors
of
the
rainbow
Пока
ты
не
увидишь
цвета
радуги.
Dancing
off
my
Box
Chevy
Танцую
с
моим
Шевроле.
Don't
try
to
fill
up
my
gas
tank
Не
пытайся
заправить
мой
бензобак.
Or
my
shoes,
homie,
you
ain't
ready
Или
мои
туфли,
братишка,
ты
не
готов.
And
if
imitation
is
flattery,
uh
И
если
подражание-это
лесть
...
I
don't
lack
on
the
flattery
Мне
не
хватает
лести.
I
just
led
gatherings
up
in
my
room
with
the
magic
Я
просто
проводил
встречи
в
своей
комнате
с
волшебством.
Go
back
to
my
cabin
and
charge
up
my
battery
Вернись
в
мою
каюту
и
заряди
мой
аккумулятор.
Don't
wanna
be
the
supermodel
for
the
clothes
you
wear
Не
хочу
быть
супермоделью
для
одежды,
которую
ты
носишь.
Don't
pull
a
seat
up
Не
поднимай
сиденье.
'Cause
you
see
me
in
my
folding
chair
Потому
что
ты
видишь
меня
в
моем
откидном
кресле.
Congratulations,
hope
your
mama's
proud
of
what
you've
done
Поздравляю,
надеюсь,
твоя
мама
гордится
тем,
что
ты
сделал.
But
she
may
be
the
only
one
'cause
Но
она
может
быть
единственной,
потому
что
...
From
over
here,
you
just
a
bitch
Отсюда
ты
просто
сучка.
From
over
here,
a
liar
and
thief,
man
Отсюда
лжец
и
вор,
чувак.
From
over
here,
you
make
us
sick
Отсюда
нас
тошнит
от
тебя.
From
over
here,
you
faking
to
get
rich
Отсюда
ты
притворяешься,
чтобы
разбогатеть.
Don't
come
over
here
Не
приходи
сюда.
Fake
fucking
rockstars
Фальшивые
чертовы
рок-звезды!
Don't
come
over
here
Не
приходи
сюда.
Politicians,
cop
cars
Политики,
полицейские
машины.
Don't
come
over
here
Не
приходи
сюда.
Pill
poppin'
sloppy
rappers
Pill
poppin
' sloppy
рэперы!
Don't
come
over
here
Не
приходи
сюда.
All
you
motherfucking
biters
Все
вы,
чертовы
горести!
Don't
come
over
here
Не
приходи
сюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL ATHA, MATTHEW HAYES, MICHAEL HARTNETT, WILLIAM WASHINGTON, ANGELA WOODLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.