Yelawolf - Rowdy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yelawolf - Rowdy




If you rowdy, say you rowdy (Slumafia)
Если ты хулиганка, скажи, что ты хулиганка (Слумафия).
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
If you rowdy, say you rowdy (Slumafia)
Если ты хулиганка, скажи, что ты хулиганка (Слумафия).
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy (I'm rowdy), say you rowdy (I'm rowdy)
Если ты хулиганка хулиганка), скажи, что ты хулиганка хулиганка)
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy (I'm rowdy), say you rowdy (I'm rowdy)
Если ты хулиганка хулиганка), скажи, что ты хулиганка хулиганка)
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
Catfish Billy
Сом Билли.
Comin' straight out of Alabama
Выезжаю прямо из Алабамы.
Yeah, that side of town with the bootlegging to minors, hammers
Да, на той стороне города с ботинками для малолетних, молотками.
Flip flop on the paint job like your mama's sandals
Флип-флоп на работу краски, как сандалии твоей мамы.
Prepared, got my clique, homie, I'm cocking hammers
Приготовился, получил свою клику, братишка, я взводю молотки.
You pop out my lane, doggie
Ты выскакиваешь из моей полосы, песик.
I drive a van and slam into your Phantom
Я вожу фургон и врезаюсь в твой призрак.
Take a can of paint and vandalize your camper
Возьми банку с краской и вандализуй свой автофургон.
L-A-M to the E, fuck the police
Л-А-М К Е, К черту полицию!
Bangin'ginside the Chevy Caprice
Трахаюсь с Шевроле каприз.
N.W.A, I'm from the trap
N. W. A, я из ловушки.
Not from a little house on the prairie, yeah
Не из маленького домика в прерии, да.
Mama used to whoop that backside, I took that Bible belt
Мама когда-то вертела на заднем сидении, я взял Библейский пояс.
Ever since then, it's been
С тех пор это было ...
Yes ma'am, and, mama, how can I help?
Да, мэм, и, мама, чем я могу помочь?
Take a bucket to the well
Возьмите ведро к колодцу.
Bringing water to the house
Принесение воды в дом.
Get your ass off of the couch
Убери свою задницу с дивана.
Bitch, I grew up in the South
Сука, я вырос на юге.
Dipping J in paper towels
Погружение J в бумажные полотенца.
Mama never did get child support for the boy,
Мама никогда не получала алименты для мальчика.
but I was never let down
но меня никогда не подводили.
She was chopping up the pounds,
Она порвала фунты,
So I learned how to double up on an ounce
Так что я научился удваивать унцию.
Fuckin' kids these days (Days)
Гребаные дети в эти дни (дни)
Y'all got some lip these days (Days)
У вас есть немного губ в эти дни (дни).
Poppin' Xannies and rappin', go to your crib and play (Play)
Трясите Ксанниями и рэппами, идите в свою кроватку и поиграйте (поиграйте).
Put that back in your fanny pack, we don't pistol wave (Wave)
Положи это обратно в свою сумку, мы не машем пистолетом (машем).
So don't get mad if you get hit when that shit ricochets
Так что не злись, если тебя ударили, когда это дерьмо рикошетом.
No need to be macho (Yeah)
Не нужно быть мачо (да).
I put on a rock show (Yeah)
Я устроил рок-шоу (да).
You may see see some albino gorillas from the Congo (Yeah)
Вы можете увидеть некоторых горилл альбиносов из Конго (да).
You may see some black folks
Вы можете увидеть некоторых черных людей.
From the projects flexing all gold (Yeah)
Из проектов, изгибающих все золото (да).
Disrespect the culture, motherfucker, then we all go
Неуважение к культуре, ублюдок, тогда мы все уйдем.
Jump in that Slumerican moshpit and bury that nonsense
Запрыгивай в эту трущобную мошпит и похорони эту чушь.
Take a shot of Creek Water
Сделай глоток воды из ручья.
And get with the chaotic order of my clique
И смирись с хаотичным порядком моей клики.
Whether I'm dropping a pop hit or mobbing with Three Six
Будь я сбросил поп-хит или толпу с тремя шестью.
I got my city on my back, a crown for a hat
У меня на спине Мой ГОРОД, корона для шляпы.
I'm a king where I sit, I'm 'bout it
Я король, где я сижу, я об этом.
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy (I'm rowdy), say you rowdy (I'm rowdy)
Если ты хулиганка хулиганка), скажи, что ты хулиганка хулиганка)
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy (You 'bout it), say you rowdy (You 'bout it)
Если ты хулиганка (ты об этом), скажи, что ты хулиганка (ты об этом).
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
I'm bought a '53 Pontiac and then I got a guitar to match it
Я купил Понтиак 53-го года, а затем у меня есть гитара, чтобы соответствовать ему.
Everything manual except for the semi-automatic, hah
Все ручное, кроме полуавтомата, ха-ха.
Pull up in traffic, my passengers look like a beauty pageant
Подъезжаю в пробке, мои пассажиры похожи на конкурс красоты.
Pupils is bigger than tennis rackets
Зрачки больше, чем теннисные ракетки.
Went from Oodles of Noodles to Cobb salads
Пошел от Уда лапши до салатов Кобба.
Now I'm mob status, uh
Теперь я в состоянии мафии.
Fuck fame, what you saying? These ain't games
К черту славу, что ты говоришь? это не игры.
Don't be playing with my motherfucking name, ho
Не играй с моим гребаным именем, блядь.
(Ho, you know they call me)
(Хо, ты знаешь, они зовут меня)
Top Gun, never run
Топ-Ган, никогда не беги.
Bitch, I'm maverick on the bike, magic with the pipe
Сука, Я болван на велосипеде, волшебство с трубкой.
Fuck her, make her cum (Uh)
Трахни ее, заставь ее кончить (Ух)
She want a star (Uh)
Она хочет звезду,
I'm a rock and roller but my jewelry alone is a supernova
Я рок-н-роллер, но только мои драгоценности-сверхновая.
Got these glasses on me like I'm in the solar
На мне эти очки, как будто я на солнце.
Ain't nobody colder, call that bipolar
Никто не холоднее, назови это биполярным.
Tell them: bye, bitches, I ain't Casanova
Скажите им: пока, сучки, я не Казанова.
I'm a rollin' stone, gotta meet a quota
Я-камень в горло, должен соответствовать квоте.
Drank the bar until all that they had was soda
Пили в баре, пока все, что у них было, было содовой.
'Bout it, 'bout it like I'm from the Nolia
О, о, о том, как будто я из Нолии.
I'm a motherfucking soldier (Ayy)
Я чертов солдат (Эй!)
Always rollin' up the doja (Ayy)
Всегда сворачиваю Доджу (Эй!)
Maintain composure (Ayy)
Сохраняйте самообладание (Эй!)
Nickname King Cobra (Ayy)
Прозвище Король Кобра (Эй!)
Came from working at the store but (Ayy)
Пришел от работы в магазине, но (Эй!)
These brown bags not Krogers (No)
Эти коричневые сумки, а не Крогеры (нет).
The green leaves not clovers (No)
Зеленые листья не клеверят (нет).
Lucky Charms with the Folgers
Счастливые чары с Фолджерами.
Hold up, wake, bake, get my life straight
Погоди, проснись, испеки, приведи мою жизнь в порядок.
Riding by the lake, double X's on my license plate
Катаюсь на озере, на моем номерном знаке двойной крестик.
(Bitch, I keep that) big bass
(Сука, я держу это) большой бас!
So they know I'm in the place
Они знают, что я здесь.
So if they wanna hate, say it to my face then
Если они хотят ненавидеть, скажи мне это в лицо.
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy, say you rowdy
Если ты шумишь, скажи, что ты шумишь.
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy (I'm rowdy), say you rowdy (I'm rowdy)
Если ты хулиганка хулиганка), скажи, что ты хулиганка хулиганка)
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.
If you rowdy (I'm rowdy), say you rowdy (I'm rowdy)
Если ты хулиганка хулиганка), скажи, что ты хулиганка хулиганка)
I'm from a city that is rowdy, rowdy
Я из шумного, шумного города.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.