Текст и перевод песни Yelawolf - Trailer Park Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy
metal
longsleeve
made
in
1988
Хэви-метал
longsleeve
сделано
в
1988
году.
Fake
nugget
wristwatch
made
in
1988
Поддельные
наручные
часы
nugget,
сделанные
в
1988
году.
Dixie
cup
in
the
cup
holder,
shaking,
making
waves
Чашка
Дикси
в
подстаканнике,
тряска,
волны.
Boom,
boom,
boom,
got
Jurassic
Park
808's
Бум,
Бум,
Бум,
есть
Парк
Юрского
периода
808-х
Ooh,
I'm
Elvis
Presley,
38's
on
22's
О,
я
Элвис
Пресли,
38-й
на
22-ом.
Rhinestone
jacket
like
Joshua
Hedley
Куртка
из
страз,
как
Джошуа
Хедли.
Yeah,
I
got
that
Honolulu
Да,
у
меня
есть
Гонолулу.
Flower
power,
bouquet,
medley
Цветочная
сила,
букет,
попурри.
About
to
throw
this
Chevy
in
Tom
Cruise
Вот-вот
бросит
этот
Шевроле
в
том
Крузе.
And
go
Trailer
Park
Hollywood,
go
Trailer
Park
Hollywood
И
иди
в
трейлер-парк,
Голливуд,
иди
в
трейлер
- парк,
Голливуд.
Yeah,
I
got
a
styrofoam
cooler
full
of
cheap
suds
Да,
у
меня
есть
кулер
из
пенопласта,
полный
дешевого
пенопласта.
Rock
a
necklace
that
I
pulled
off
a
sink
plug
Раскачай
ожерелье,
которое
я
снял
с
раковины.
Bubba's
in
the
corner
chilling
with
the
mean
mug
Бубба
в
углу,
пугает
подлой
кружкой.
Permanently
ill,
never
did
king
drugs
Вечно
болен,
никогда
не
употреблял
наркотики.
Did
he
crack
a
smile
or
is
it
just
cracker
smiles?
Он
улыбнулся,
или
это
просто
улыбка
крекера?
That
white
trash
hood
shit
Это
дерьмо
из
белого
дерьма.
Go
deep
with
the
crocodiles
Углубляйся
в
крокодилов.
That
gummo
celebrity
mullet
is
fucking
popping
now
Эта
кефаль
знаменитостей
гаммо,
блядь,
теперь
появляется.
You
laid
on
my
vision
Ты
положила
на
мое
видение.
you
out
of
touch
like
a
pocket
dial
ты
не
касаешься
друг
друга,
как
карманный
циферблат.
Now
hold
up,
open
up
the
folder
Теперь
держись,
открой
папку.
Look
back
in
the
rolodex
Оглянись
назад
в
"ролодексе".
We
repping
the
seat
ever
since
your
uncle
was
smoking
boas
Мы
занимаем
это
место
с
тех
пор,
как
твой
дядя
курил
боа.
Ever
since
your
crooked
ass
cop
daddy,
he
pulled
me
over
С
тех
пор,
как
твой
извращенный
папочка-коп.
вытащил
меня.
And
took
my
quarter
bag
of
dope,
'cause
he's
a
smoker
И
взял
мой
четвертак
наркоты,
потому
что
он
курильщик.
Fuck
it,
I
got
a
lot
where
that
came
from
К
черту
все,
у
меня
есть
много,
откуда
это
взялось.
I
know
a
couple
grow
spots
where
that
came
from
Я
знаю
парочку
мест,
откуда
они
взялись.
808's
rattle
in
the
seat
where
she
came
from
808-я
гремит
на
сиденье,
откуда
она
пришла.
Yeah,
I
keep
that
bottom
Да,
я
держу
свое
дно.
'Cause
I
know
where
I
came
from
Потому
что
я
знаю,
откуда
я
пришел.
Still
Slum,
bitch
Все
еще
трущобы,
сука.
Just
like
a
new
velvet
painting
of
a
pinup
girl
Так
же,
как
новая
бархатная
картина
девушки-пинапса.
We
Trailer
Park
Hollywood,
we
Trailer
Park
Hollywood
Мы
трейлер
- парк
Голливуд,
мы
трейлер-парк
Голливуд.
I
still
got
the
dice
hanging
from
my
rearview
'cause
Я
все
еще
держу
кости
на
заднем
сидении,
потому
что
...
I'm
Trailer
Park
Hollywood,
I'm
Trailer
Park
Hollywood,
Hollywood
Я
трейлер-парк,
Голливуд,
я
трейлер-парк,
Голливуд,
Голливуд.
Your
mama's
cigarettes
hanging
with
the
heroin,
girl
Сигареты
твоей
мамы
висят
на
героине,
детка.
She's
Trailer
Park
Hollywood,
she's
Trailer
Park
Hollywood
Она-трейлер-парк
Голливуда,
она-трейлер-парк
Голливуда.
Just
like
a
new
velvet
painting
of
a
pinup
girl
Так
же,
как
новая
бархатная
картина
девушки-пинапса.
We
Trailer
Park
Hollywood,
Hollywood
Мы
Трейлер-Парк,
Голливуд,
Голливуд.
British
nights,
stepping
through
puddles
and
drinking
Sprite
Британские
ночи,
шагая
по
лужам
и
выпивая
Спрайт.
Baby
blue
dirt
bike
Детские
синий
велосипед
грязи
Kickstand
and
the
kitchen
lights
Подставка
и
огни
на
кухне.
Diggin'
through
mama's
vinyl
collection
Копаюсь
в
маминой
виниловой
коллекции.
To
the
smell
of
fried
bologna's
a
ceremony
К
запаху
жареной
Болоньи-это
церемония.
My
religion
is
'Bama
life
Моя
религия-жизнь
БАМы.
No
smoke
in
the
mirror
tricks,
just
dope
in
the
mirror
with
Никакого
дыма
в
зеркале,
фокусы,
просто
дурь
в
зеркале.
The
seeds
in
the
rolling
tray
and
the
box
with
the
poker
chips
Семена
в
подносе
завальцовки
и
коробке
с
покерными
фишками.
The
roach
in
the
roach
clip
with
the
leather
and
feathers
Плотва
в
клипе
плотвы
с
кожей
и
перьями.
The
bellbottoms
and
aqua
net
Колокольчики
и
Аква-сеть.
The
hippies
and
heavy
metal,
uh
Хиппи
и
хэви-метал
...
And
the
block
is
hot
as
a
tea
kettle
И
в
квартале
жарко,
как
чайный
чайник.
So
much
dope
in
the
garage
you
can't
park
in
it
Так
много
наркоты
в
гараже,
ты
не
можешь
припарковаться
в
нем.
These
levels
of
underground
Эти
уровни
подземелья
...
Made
me
a
genius
with
keeping
secrets
Сделал
меня
гением,
хранящим
секреты
With
a
family
that's
scrambling
police
radio
signals
С
семьей,
которая
борется
с
полицейскими
радиосигналами.
So
what
does
your
daddy
do?
Так
что
же
делает
твой
папа?
Punch
in
the
clock
and
growing
pot
in
the
paddy
room
Удар
в
часы
и
растущий
горшок
в
комнате
Падди.
And
you
can't
hang
unless
you
get
on
his
latitude
И
ты
не
сможешь
повеситься,
если
не
попадешь
в
его
широту.
Hip-hop
is
my
lane
and
rock
and
roll
is
my
attitude
Хип-хоп-моя
полоса,
и
рок-н-ролл-мое
отношение.
I
stay
country
fresh,
bitch
Я
остаюсь
свежим
в
деревне,
сука.
Just
like
a
new
velvet
painting
of
a
pinup
girl
Так
же,
как
новая
бархатная
картина
девушки-пинапса.
We
Trailer
Park
Hollywood,
we
Trailer
Park
Hollywood
Мы
трейлер
- парк
Голливуд,
мы
трейлер-парк
Голливуд.
I
still
got
the
dice
hanging
from
my
rearview
'cause
Я
все
еще
держу
кости
на
заднем
сидении,
потому
что
...
I'm
Trailer
Park
Hollywood,
I'm
Trailer
Park
Hollywood,
Hollywood
Я
трейлер-парк,
Голливуд,
я
трейлер-парк,
Голливуд,
Голливуд.
Your
mama's
cigarettes
hanging
with
the
heroin,
girl
Сигареты
твоей
мамы
висят
на
героине,
детка.
She's
Trailer
Park
Hollywood,
she's
Trailer
Park
Hollywood
Она-трейлер-парк
Голливуда,
она-трейлер-парк
Голливуда.
Just
like
a
new
velvet
painting
of
a
pinup
girl
Так
же,
как
новая
бархатная
картина
девушки-пинапса.
We
Trailer
Park
Hollywood,
Hollywood
Мы
Трейлер-Парк,
Голливуд,
Голливуд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL BEAUREGARD, JAMES SCHEFFER, MICHAEL ATHA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.