Текст и перевод песни Yeliz - Bu Ne Dünya
Bu
ne
dünya
kardeşim
seven
sevene
Что
это
за
мир,
брат
любящий
любящий
Bu
ne
dünya
kardeşim
böyle
Что
это
за
мир,
брат
мой
Bir
garip
buruk
içim
bilmem
ki
niye
У
меня
странное
вяжущее
предчувствие,
не
знаю
почему.
Belki
de
sevdiğim
yok
diye
Может
быть,
потому,
что
я
не
люблю
Bu
ne
dünya
kardeşim
gülen
gülene
Что
это
за
мир,
мой
брат,
смеющийся,
смеющийся
Bu
ne
dünya
kardeşim
böyle
Что
это
за
мир,
брат
мой
Ben
de
bunlar
gibi
gülsem
mi
öyle
Должен
ли
я
смеяться
так
же,
как
они
Yüreğim
kan
ağlasa
bile
Даже
если
мое
сердце
плачет
кровью
Ne
bir
kürk
ister
bu
şen
gönlüm
Какой
мех
нужен
моему
веселому
сердцу
Ne
bir
han
ne
de
saray
lara-lay-la-lala-lay
Ни
гостиницы,
ни
дворца
лара-лей-ла-лала-лей
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Ne
bir
kürk
ister
bu
şen
gönlüm
Какой
мех
нужен
моему
веселому
сердцу
Ne
bir
han
ne
de
saray
lara-lay-la-lala-lay
Ни
гостиницы,
ни
дворца
лара-лей-ла-лала-лей
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Bu
ne
dünya
kardeşim
gezen
gezene
Что
это
за
мир,
мой
брат,
странствующий
странник
Bu
ne
dünya
kardeşim
böyle
Что
это
за
мир,
брат
мой
Bir
kez
olsun
çıkıp
gitsem
dolaşsam
o
yerlerde
Если
я
хоть
раз
выйду
и
прогуляюсь
по
этим
местам
O
rüya
dolu
ülkelerde
В
этих
странах,
полных
мечтаний
Bu
ne
dünya
kardeşim
üzen
üzene
Что
это
за
мир,
мой
брат,
к
твоему
огорчению
Bu
ne
dünya
kardeşim
böyle
Что
это
за
мир,
брат
мой
Kimseyi
incitmeden
kırmadan
tek
bir
kalbi
Ни
одного
сердца,
не
разбив
его,
никому
не
причинив
вреда
Yaşamak
elbet
en
güzeli
Жить,
конечно,
лучше
всего
Ne
bir
kürk
ister
bu
şen
gönlüm
Какой
мех
нужен
моему
веселому
сердцу
Ne
bir
han
ne
de
saray
lara-lay-la-lala-lay
Ни
гостиницы,
ни
дворца
лара-лей-ла-лала-лей
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Ne
bir
kürk
ister
bu
şen
gönlüm
Какой
мех
нужен
моему
веселому
сердцу
Ne
bir
han
ne
de
saray
lara-lay-la-lala-lay
Ни
гостиницы,
ни
дворца
лара-лей-ла-лала-лей
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Bu
ne
dünya
kardeşim
giden
gidene
Что
это
за
мир,
брат,
уходящий,
уходящий
Bu
ne
dünya
kardeşim
böyle
Что
это
за
мир,
брат
мой
Gün
gelip
selam
verince
gökteki
melekler
Когда
наступит
день,
и
они
поздороваются,
ангелы
на
небе
Artık
dönüşün
yoktur
yere
Тебе
больше
нет
пути
назад.
Bu
ne
dünya
kardeşim
göçen
göçene
Что
это
за
мир,
брат,
когда
ты
уезжаешь
Bu
ne
dünya
kardeşim
böyle
Что
это
за
мир,
брат
мой
Gün
gelip
selam
verince
gökteki
meleklere
Когда
наступит
день,
и
ты
поприветствуешь
ангелов
на
небе,
Artık
dönüşün
yoktur
yere
Тебе
больше
нет
пути
назад.
Ne
bir
kürk
ister
bu
şen
gönlüm
Какой
мех
нужен
моему
веселому
сердцу
Ne
bir
han
ne
de
saray
lara-lay-la-lala-lay
Ни
гостиницы,
ни
дворца
лара-лей-ла-лала-лей
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Ne
bir
kürk
ister
bu
şen
gönlüm
Какой
мех
нужен
моему
веселому
сердцу
Ne
bir
han
ne
de
saray
lara-lay-la-lala-lay
Ни
гостиницы,
ни
дворца
лара-лей-ла-лала-лей
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Ye
iç
eğlen
çok
kısa
ömrün
Ешь,
пей,
веселись,
твоя
очень
короткая
жизнь
Sev
çünkü
sevmek
en
kolay
Люби,
потому
что
любить
легче
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.