Yeliz - Mes larmes - перевод текста песни на английский

Mes larmes - Yelizперевод на английский




Mes larmes
My Tears
C′est avec peine que j'écrit ce complet.
It is with sorrow that I write this verse.
J′aurais aimé ne jamais le chanter.
I wish I'd never had to sing it.
Pourtant face à la réalité, aujourd'hui ton âme s'est envolé.
Yet, facing reality, today your soul took flight.
Depuis ta mort je ne suis plus la même, le coeur remplit de tristesse.
Since your death, I'm not the same, my heart filled with sadness.
J′apprend avec le temps a masquer ma peine.
Over time I have learned to hide my pain.
J′aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t'embrasser une dernière fois, mais la mort ne m′a pas laissé le choix.
I wish I could have held you in my arms, said goodbye, and promised to see you again, kissed you one last time, but death left me no choice.
Ce jour il n'y avait aucun signe, la mort t′a prit je la maudit.
That day, there was no sign, death took you, and I curse it.
Chaques objets m'éveille un souvenir, toutes ces photos me donnent le sourire.
Every object brings a memory to mind, all these photos bring a smile to my face.
Malgré les larmes qui coulent le long de mes joues.
Despite the tears that stream down my cheeks.
Non, j′ai l'impression de te voir partout, je sais je dois continuer ma route.
No, I feel like I see you everywhere, I know I must go on.
J'aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t′embrasser une dernière fois, mais la mort ne m′a pas laissé le choix.
I wish I could have held you in my arms, said goodbye, and promised to see you again, kissed you one last time, but death left me no choice.
On se demande toujours pourquoi mais ça ne change pas.
We always wonder why, but it doesn't change anything.
Les blessures sont toujours là, moins douloureuse ou pas.
The wounds are still there, less painful or not.
Pour ceux qui reste ça n'change pas, un être cher s′est envolé, je dois l'accepter.
For those who remain, nothing changes, a loved one is gone, I must accept it.
S′il savait comme il peut me manquer.
If only he knew how much I miss him.
J'aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t′embrasser une dernière fois, mais la mort ne m'a pas laissé le choix.
I wish I could have held you in my arms, said goodbye, and promised to see you again, kissed you one last time, but death left me no choice.
J'aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t′embrasser une dernière fois, mais la mort ne m′a pas laissé le choix.
I wish I could have held you in my arms, said goodbye, and promised to see you again, kissed you one last time, but death left me no choice.





Авторы: yeliz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.