Текст и перевод песни Yelle - Chimie physique (Fortune remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chimie physique (Fortune remix)
Physical chemistry (Fortune remix)
Fenêtre
abîmée
par
le
vent
des
kilomètres
Windowpane
damaged
by
the
wind
of
the
kilometres
Je
vois
ce
paysage
comme
dans
un
film
I
see
this
landscape
like
in
a
film
Arrêt
sur
images
de
souvenirs
plus
ou
Freeze-frame
of
memories,
more
or
Avec
en
fond
le
temps
qui
défile
With
the
passing
of
time
in
the
background
Ca
ne
me
manque
pas
encore
I
don't
miss
it
yet
Mais
je
sais
que
les
nuits
chaudes
sont
But
I
know
the
hot
nights
are
On
était
toujours
d'accord
We
always
agreed
Pour
s'endormir
sur
la
plage
To
fall
asleep
on
the
beach
Dans
nos
bras
In
each
other's
arms
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Des
mots
approximatifs
dans
ta
langue
Approximate
words
in
your
Maternelle
Native
language
Nos
langues
finissent
tou
jours
par
faire
Our
tongues
always
end
up
doing
Ce
qui
est
naturel
What
comes
naturally
Des
silences
plus
beaux
que
le
reste,
reste
Silences
more
beautiful
than
the
rest,
rest
Plus
beau
qu'un
coucher
de
soleil
brodé
More
beautiful
than
a
sunset
embroidered
Sur
ma
plus
belle
veste
On
my
most
beautiful
jacket
Reste,
encore
un
peu,
j'aimais
tellement
Stay
a
little
longer,
I
loved
this
place
so
much
Ce
lieu,
je
veux
une
dernière
sieste
I
want
one
last
nap
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Je
me
souviens
à
peine
de
ton
prénom
I
can
hardly
remember
your
first
name
Aussi
compliqué
qu'une
expression
As
complicated
as
an
expression
Celle
de
ton
visage
me
suffisait
The
one
on
your
face
was
enough
for
me
Pour
saisir
ce
que
tu
voulais
To
understand
what
you
wanted
Tu
es
loin
et
de
plus
en
plus
You're
far
away
and
getting
further
Je
compte
ce
qui
nous
sépare
en
cumulus
I
count
what
separates
us
in
clouds
Je
t'ai
donné
un
faux
contact
I
gave
you
a
fake
contact
Entre
nous
un
contact
physique
mais
Between
us
a
physical
contact
but
Rien
de
plus
Nothing
more
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique,
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Minimal
parc
d'attraction
Minimal
amusement
park
Deux
amants,
autant
de
discussion
Two
lovers,
as
much
discussion
Que
deux
aimants
As
two
magnets
Dans
un
mangue-passion
In
a
passion
fruit
Ce
silence
n'est
jamais
gênant
This
silence
is
never
awkward
Je
n'étais
pourtant
pas
vraiment
Yet
I
wasn't
really
La
plus
belle
The
most
beautiful
Mais
tu
étais
le
plus
beau
But
you
were
the
most
handsome
Nos
deux
corps
nus
allongés
Our
two
naked
bodies
stretched
out
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Chaud
mélange
de
peaux,
de
peaux
Warm
mix
of
skins,
of
skins
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Chimie
physique
entre
nous
Physical
chemistry
between
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-FRANCOIS PERRIER, TANGUY DESTABLE, JULIE LUCIE BUDET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.