Текст и перевод песни Yelle - Chimie Physique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chimie Physique
Химия и физика
Fenêtre
abîmée
par
le
vent
des
kilomètres
Окно,
потрепанное
ветром
километров,
Je
vois
ce
paysage
comme
dans
un
film
Я
вижу
этот
пейзаж,
как
в
фильме.
Arrêt
sur
images
de
souvenirs
plus
ou
moins
nets
Стоп-кадры
воспоминаний,
более
или
менее
четких,
Avec
en
fond
le
temps
qui
défile
На
фоне
бегущего
времени.
Ça
ne
me
manque
pas
encore
Мне
пока
не
хватает
этого,
Mais
je
sais
que
les
nuits
chaudes
sont
derrière
moi
Но
я
знаю,
что
теплые
ночи
позади.
On
était
toujours
d'accord
Мы
всегда
были
согласны
Pour
s'endormir
sur
la
plage
dans
nos
bras
Засыпать
на
пляже
в
наших
объятиях.
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами.
Des
mots
approximatifs
dans
ta
langue
maternelle
Косноязычные
слова
на
твоем
родном
языке,
Nos
langues
finissent
toujours
par
faire
ce
qui
est
naturel
Наши
языки
в
конце
концов
делают
то,
что
естественно.
Des
silences
plus
beaux
que
le
reste,
Молчание
прекраснее
всего
остального,
Reste,
plus
beau
qu'un
coucher
de
soleil
brodé
sur
ma
plus
belle
veste
Прекраснее
заката,
вышитого
на
моей
лучшей
куртке.
Reste,
encore
un
peu
Останься
еще
немного,
J'aimais
tellement
ce
lieu,
je
veux
une
dernière
sieste
Мне
так
нравилось
это
место,
я
хочу
вздремнуть
в
последний
раз.
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами.
Je
me
souviens
à
peine
de
ton
prénom
Я
едва
помню
твое
имя,
Aussi
compliqué
qu'une
expression
Такое
же
сложное,
как
выражение
Celle
de
ton
visage
me
suffisait
Твоего
лица
мне
было
достаточно,
Pour
saisir
ce
que
tu
voulais
Чтобы
понять,
чего
ты
хочешь.
Tu
es
loin
et
de
plus
en
plus
Ты
далеко
и
все
дальше,
Je
compte
ce
qui
nous
sépare
en
cumulus
Я
считаю,
что
нас
разделяют
кучевые
облака.
Je
t'ai
donné
un
faux
contact
Я
дала
тебе
фальшивый
контакт,
Entre
nous
un
contact
physique
mais
rien
de
plus
Между
нами
был
физический
контакт,
но
не
более
того.
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique,
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами.
Minimal
parc
d'attraction
Минимальный
парк
развлечений,
Deux
amants,
autant
de
discussion
Два
любовника,
столько
же
разговоров,
Que
deux
aimants
dans
un
mangue-passion
Сколько
два
магнита
в
манго-маракуйе.
Ce
silence
n'est
jamais
gênant
Это
молчание
никогда
не
было
неловким.
Je
n'étais
pourtant
pas
vraiment
la
plus
belle
Я
не
была
самой
красивой,
Mais
tu
étais
le
plus
beau
Но
ты
был
самым
красивым.
Nos
deux
corps
nus
allongés
sous
le
soleil
Наши
два
обнаженных
тела
лежали
под
солнцем,
Chaud
mélange
de
peaux,
de
peaux
Горячая
смесь
кожи,
кожи.
Chimie
physique
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами,
Chimie
physique
entre
nous
Химия
и
физика
между
нами.
Chimie
physique
entre
nous
(chimie
physique
entre
nous)
Химия
и
физика
между
нами
(химия
и
физика
между
нами),
Deux
corps
et
puis
c'est
tout
(chimie
physique
entre
nous)
Два
тела
и
все
(химия
и
физика
между
нами),
Chimie
physique
entre
nous
(chimie
physique
entre
nous)
Химия
и
физика
между
нами
(химия
и
физика
между
нами),
Deux
corps
et
puis
c'est
tout
(chimie
physique
entre
nous)
Два
тела
и
все
(химия
и
физика
между
нами).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanguy Destable, Jean Francois Perrier, Julie Budet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.