Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ste-pper,
jo-gging
Step-per,
jog-ging
Soif,
peur,
foo-ting
Thirst,
fear,
foo-ting
An-goisse,
rou-tine
An-xiety,
rou-tine
Ce-llu-lite
dans
ma
jupe
en
jean
Ce-llu-lite
in
my
denim
skirt
Amour
je
sors
mon
tapis
de
sol
pour
me
faire
des
fesses
en
béton
Honey,
I
roll
out
my
yoga
mat
to
get
a
concrete
butt
Véritable
étau
à
garçons
j'hallucine
sur
le
compteur
A
real
boy
trap,
I'm
hallucinating
on
the
counter
Record
à
battre:
plus
d'une
demi-heure
sans
broncher
Record
to
beat:
more
than
half
an
hour
without
flinching
Le
Mont-Saint-Michel
à
grimper,
j'ai
mis
mes
lunettes
3D
Mont-Saint-Michel
to
climb,
I
put
on
my
3D
glasses
Et
mon
ventilateur
pour
faire
voler
mes
cheveux
And
my
fan
to
make
my
hair
fly
Au
vent
virtuel
de
la
mer
virtuelle
dans
mon
salon
In
the
virtual
wind
of
the
virtual
sea
in
my
living
room
Virtuellement
brumisateur
Virtually
misting
J'accorde
une
importance
particulière
à
la
cadence
I
attach
particular
importance
to
the
cadence
Le
tempo
accélère,
accélère
et
j'entre
en
transe
The
tempo
accelerates,
accelerates
and
I
go
into
a
trance
Les
gouttes
de
sueur
se
lèvent
comme
les
enfants
au
soleil
The
drops
of
sweat
rise
like
children
in
the
sun
Mon
odeur
particulière
se
révèle
particulière
My
particular
smell
reveals
itself
particular
Je
ne
sens
pas
mauvais
I
don't
smell
bad
Mais
plus
forte
que
le
sel
de
mer
But
stronger
than
sea
salt
C'est
pas
que
ça
me
plaise
It's
not
that
I
like
it
Mais
c'est
une
condition
pour
plaire
But
it's
a
condition
to
please
Ste-pper,
jo-gging
Step-per,
jog-ging
Soif,
peur,
foo-ting
Thirst,
fear,
foo-ting
An-goisse,
rou-tine
An-xiety,
rou-tine
Ce-llu-lite
dans
ma
jupe
en
jean
Ce-llu-lite
in
my
denim
skirt
Deuxième
étape
Second
step
Je
m'occupe
de
mon
faciès
I
take
care
of
my
face
Et
je
mange
des
pâtes
And
I
eat
pasta
Suis
tout
le
programme
à
la
lettre
I
follow
the
whole
program
to
the
letter
Rigueur
tombée
du
ciel
tel
un
cheveu
dans
mon
assiette
Rigor
fallen
from
the
sky
like
a
hair
in
my
plate
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
I
don't
know
what
I
want
Mais
je
le
fais
sans
que
ça
m'inquiète
But
I
do
it
without
worrying
Mon
appartement
ressemble
très
largement
My
apartment
looks
a
lot
like
Au
Gold's
Gym
de
Venice
mais
sans
Jean-Claude
van
Damme
dedans
Gold's
Gym
in
Venice
but
without
Jean-Claude
Van
Damme
in
it
J'ai
dépensé
toute
ma
paye
sur
la
sixième
chaîne
I
spent
all
my
paycheck
on
the
shopping
channel
Plus
qu'une
chose
à
faire:
être
la
plus
belle
Only
one
thing
left
to
do:
be
the
most
beautiful
Ste-pper,
jo-gging
Step-per,
jog-ging
Soif,
peur,
foo-ting
Thirst,
fear,
foo-ting
An-goisse,
rou-tine
An-xiety,
rou-tine
Ce-llu-lite
dans
ma
jupe
en
jean
Ce-llu-lite
in
my
denim
skirt
Fière
allure,
courbatures
Looking
good,
sore
muscles
Je
suis
plus
endurante
qu'une
pute,
qui
bat
le
pavé
I'm
more
enduring
than
a
hooker,
pounding
the
pavement
Mes
mollets
sont
tendus
comme
une
corde
de
mi
aigu
My
calves
are
tight
as
a
high
E
string
Mes
talons
aiguilles
me
tuent
My
stilettos
are
killing
me
Je
suis
jolie
comme
un
cul
I'm
pretty
as
a
picture
Les
garçons
me
sifflent
dans
la
rue
Boys
whistle
at
me
in
the
street
Mais
les
filles
me
huent
But
the
girls
boo
me
Fière
allure,
courbatures
Looking
good,
sore
muscles
Je
suis
plus
endurante
qu'une
pute,
qui
bat
le
pavé
I'm
more
enduring
than
a
hooker,
pounding
the
pavement
Mes
mollets
sont
tendus
comme
une
corde
de
mi
aigu
My
calves
are
tight
as
a
high
E
string
Mes
talons
aiguilles
me
tuent
My
stilettos
are
killing
me
Je
suis
jolie
comme
un
cul
I'm
pretty
as
a
picture
Les
garçons
me
sifflent
dans
la
rue
Boys
whistle
at
me
in
the
street
Mais
les
filles
me
huent
But
the
girls
boo
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Lucie Budet, Jean-francois Perrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.