Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
me
regarde
et
je
suis
sous
le
charme
Она
смотрит
на
меня,
и
я
очарована,
Comme
si
tout
à
coup
je
n'étais
plus
une
femme
Как
будто
вдруг
я
перестала
быть
женщиной.
C'est
agréable
comme
sensation
Это
приятное
ощущение,
J'ai
l'impression
d'être
au
collège
devant
un
garçon
Как
будто
я
снова
в
школе
перед
мальчиком.
Et
dans
mon
cœur,
et
dans
mon
corps
И
в
моем
сердце,
и
в
моем
теле
Tout
le
monde
a
l'air
d'accord
Все,
кажется,
согласны
Pour
me
dire
que
je
suis
Сказать
мне,
что
я
Touchée
là
où
jamais
je
ne
me
serais
aventurée
Тронута
там,
куда
никогда
бы
не
осмелилась
зайти,
Comme
un
sens
interdit
Как
будто
это
запретная
зона.
Si
les
garçons
ne
m'ouvrent
pas
leur
cœur
Если
парни
не
откроют
мне
свои
сердца,
Je
sens
que
je
vais
aller
voir
ailleurs
Я
чувствую,
что
пойду
искать
в
другом
месте,
Là
où
tout
est
beau
et
plein
de
douceur
Там,
где
все
прекрасно
и
полно
нежности,
Je
sens
mon
corps
se
remplir
de
bonheur
Я
чувствую,
как
мое
тело
наполняется
счастьем,
Et
mon
sourire
noyé
par
les
pleurs
И
моя
улыбка
тонет
в
слезах.
Je
danse,
mais
j'hésite
encore,
des
larmes
Я
танцую,
но
все
еще
сомневаюсь,
слезы.
(Stop)
me
souffle-t-on
comme
si
s'était
une
fausse
direction
(Стой)
шепчут
мне,
как
будто
это
неправильный
путь.
Mon
plaisir
se
moque
de
tes
équations
Мое
удовольствие
смеется
над
вашими
уравнениями.
Je
laisse
aller
mes
sens,
mes
émotions
Я
отпускаю
свои
чувства,
свои
эмоции.
Cette
peau
douce,
absolument
parfaite
Эта
нежная
кожа,
абсолютно
совершенная,
Cette
odeur
sucrée
et
fruitée
m'entête
Этот
сладкий
фруктовый
запах
кружит
мне
голову.
J'arrive
au
pays
des
Bisounours
Я
попадаю
в
страну
Заботливых
Мишек,
Tranquillement
allongée
sur
un
nuage
de
mousse
Спокойно
лежа
на
облаке
из
пены.
Elle
me
dit
comme
ça
"viens
on
va
faire
un
tour"
Она
говорит
мне:
"Пойдем
прогуляемся",
"Sur
ce
toboggan
arc-en-ciel,
c'est
celui
de
l'amour"
"По
этой
радужной
горке,
это
горка
любви".
"On
ira
manger
une
glace
à
la
vanille"
"Мы
пойдем
есть
ванильное
мороженое",
"Mais
d'abord,
j'aimerais
être
sûre
que
tu
n'aimes
que
les
filles"
"Но
сначала
я
хочу
убедиться,
что
ты
любишь
только
девушек".
Si
les
garçons
ne
m'ouvrent
pas
leur
cœur
Если
парни
не
откроют
мне
свои
сердца,
Je
sens
que
je
vais
aller
voir
ailleurs
Я
чувствую,
что
пойду
искать
в
другом
месте,
Là
où
tout
est
beau
et
plein
de
douceur
Там,
где
все
прекрасно
и
полно
нежности,
Je
sens
mon
corps
se
remplir
de
bonheur
Я
чувствую,
как
мое
тело
наполняется
счастьем,
Et
mon
sourire
noyé
par
les
pleurs
И
моя
улыбка
тонет
в
слезах.
Je
danse,
mais
j'hésite
encore,
des
larmes
Я
танцую,
но
все
еще
сомневаюсь,
слезы.
Si
les
garçons
ne
m'ouvrent
pas
leur
cœur
Если
парни
не
откроют
мне
свои
сердца,
Je
sens
que
je
vais
aller
voir
ailleurs
Я
чувствую,
что
пойду
искать
в
другом
месте,
Là
où
tout
est
beau
et
plein
de
douceur
Там,
где
все
прекрасно
и
полно
нежности,
Je
sens
mon
corps
se
remplir
de
bonheur
Я
чувствую,
как
мое
тело
наполняется
счастьем,
Et
mon
sourire
noyé
par
les
pleurs
И
моя
улыбка
тонет
в
слезах.
Je
danse,
mais
j'hésite
encore,
des
larmes
Я
танцую,
но
все
еще
сомневаюсь,
слезы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TANGUY DESTABLE, JEAN FRANCOIS PERRIER, JULIE BUDET
Альбом
Pop-up
дата релиза
03-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.