Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
News
Report...
Nachrichtenbericht...
Breakfast
served
at
the
table
for
you
Frühstück
für
dich
am
Tisch
serviert
Pancakes
with
the
fruit,
with
the
bacon
& juice
Pfannkuchen
mit
Obst,
mit
Speck
& Saft
Eggs
yo
& guess
what?
They
made
em
for
you
Eier,
yo
& rate
mal?
Sie
haben
sie
für
dich
gemacht
You
ain't
have
to
go
& get
it
cos
they
gave
it
to
you;
Du
musstest
es
nicht
holen,
denn
sie
haben
es
dir
gegeben;
You
probably
think
like
big
deal...
Some
plate
& some
food
Du
denkst
wahrscheinlich:
große
Sache...
Ein
Teller
& etwas
Essen
But
you're
friend
don't,
the
only
time
he
ate
was
at
school
Aber
dein
Freund
nicht,
das
einzige
Mal,
dass
er
aß,
war
in
der
Schule
But
he
to
embarrassed
to
share
it
so
he
play
like
its
cool
Aber
es
ist
ihm
zu
peinlich,
es
zu
erzählen,
also
tut
er
so,
als
wär's
cool
But
inside
he
hurt!
His
people
ain't
raise
him
like
you!
Aber
innerlich
ist
er
verletzt!
Seine
Leute
haben
ihn
nicht
so
erzogen
wie
dich!
But
he
ain't
trippin,
he
gon'
hit
the
block
& make
somethin'
shake
Aber
er
macht
sich
nichts
draus,
er
geht
auf
den
Block
und
bringt
was
ins
Rollen
His
brother
locked
up
so
he
cool
if
they
take
him
away
Sein
Bruder
ist
im
Knast,
also
ist
es
ihm
egal,
wenn
sie
ihn
mitnehmen
Them
girls
love
bruh,
Die
Mädels
lieben
ihn,
Alter,
They
like
he
so
crazy
that's
bae
& he
Sie
sagen,
er
ist
so
verrückt,
das
ist
Bae
& er
Is
crazy
cos
his
life
made
him
that
way!
Ist
verrückt,
weil
sein
Leben
ihn
so
gemacht
hat!
But
look
at
you
soakin
it
up...
Aber
schau
dich
an,
wie
du
es
aufsaugst...
Now
you
trappin
& slangin,
now
you're
rappin
& bangin
Jetzt
trappst
und
dealst
du,
jetzt
rappst
und
bangst
du
Now
you
in
the
trap
with
them
gangsters
Jetzt
bist
du
in
der
Trap
mit
den
Gangstern
Not
for
real
though,
but
to
people
that's
what
you
claimin
&
Nicht
wirklich,
aber
das
behauptest
du
vor
den
Leuten
&
They
see
through
that,
yeah
they
know
its
a
act
& you
hate
it;
Sie
durchschauen
das,
ja,
sie
wissen,
es
ist
Show
& du
hasst
es;
But
it
hurts
know
that
you
ain't
a
gangster
Aber
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
du
kein
Gangster
bist
Cos
all
them
bad
girls
really
want
gangsters
Denn
all
die
bösen
Mädchen
wollen
wirklich
Gangster
Now
the
gangsters
just
really
want
paper
Jetzt
wollen
die
Gangster
eigentlich
nur
Papier
When
all
you
really
wanna
do
is
be
a
neighbour;
Obwohl
du
eigentlich
nur
ein
Nachbar
sein
willst;
So
soon
as
you
move
out
the
house,
you
moved
straight
to
the
hood
Sobald
du
also
aus
dem
Haus
ausziehst,
bist
du
direkt
ins
Viertel
gezogen
To
the
face
of
the
hood,
you
spend
every
day
in
the
hood
Ins
Gesicht
des
Viertels,
du
verbringst
jeden
Tag
im
Viertel
You
should've
chased
your
potential,
you
was
chasin
the
hood
Du
hättest
dein
Potenzial
verfolgen
sollen,
du
hast
das
Viertel
gejagt
Ended
up
broke,
now
you
understand
it
ain't
really
good;
Endetest
pleite,
jetzt
verstehst
du,
dass
es
nicht
wirklich
gut
ist;
But
it's
too
late,
now
you
gotta
find
a
way
out
Aber
es
ist
zu
spät,
jetzt
musst
du
einen
Ausweg
finden
Now
you
gotta
live
that
life
that
you
was
lyin
about
Jetzt
musst
du
das
Leben
leben,
über
das
du
gelogen
hast
So
now
you
strapped
up
for
real
Also
bist
du
jetzt
wirklich
bewaffnet
Trapped
out
and
tryna
get
your
back
Eingekesselt
und
versuchst
wirklich,
dich
zu
behaupten,
Up
for
real,
bills
backed
up
for
real!
Rechnungen
stapeln
sich,
wirklich!
You
in
the
streets
now
cos
that's
what
you
always
wanted
Du
bist
jetzt
auf
der
Straße,
denn
das
ist
es,
was
du
immer
wolltest
But
now
you
out
here
robbin
cos
you
really
ain't
got
nothin
Aber
jetzt
raubst
du
hier
draußen,
weil
du
wirklich
nichts
hast
Now
you
really
trappin
Jetzt
trappst
du
wirklich
People
know!
You
make
it
public!
Die
Leute
wissen
es!
Du
machst
es
öffentlich!
It's
jealous
people
that
wanna
know
what
you
makin
from
it!
Es
gibt
neidische
Leute,
die
wissen
wollen,
was
du
damit
verdienst!
The
most
dangerous
people
are
not
dangerous
people
Die
gefährlichsten
Menschen
sind
keine
gefährlichen
Menschen
It's
the
people
tryna
prove
that
they
dangerous
people
Es
sind
die
Menschen,
die
versuchen
zu
beweisen,
dass
sie
gefährliche
Menschen
sind
People
like
you
that
want
acceptance
but
ain't
really
evil
Menschen
wie
du,
die
Akzeptanz
wollen,
aber
nicht
wirklich
böse
sind
People
like
you
that
can't
accept
it
& hate
they
ain't
evil;
Menschen
wie
du,
die
es
nicht
akzeptieren
können
& hassen,
dass
sie
nicht
böse
sind;
But
congrats
you
a
g
now
dog
Aber
Glückwunsch,
du
bist
jetzt
ein
G,
Alter
Old
school
Gucci
on
repeat
now
dog
Old
School
Gucci
auf
Dauerschleife,
Alter
Everything
you
wanted
is
complete
now
dog
Alles,
was
du
wolltest,
ist
jetzt
komplett,
Alter
You're
homies
think
you're
really
from
the
streets
now
dog;
Deine
Kumpels
denken,
du
kommst
wirklich
von
der
Straße,
Alter;
Only
problem
is,
when
you
live
it,
there's
consequences
Das
einzige
Problem
ist,
wenn
du
es
lebst,
gibt
es
Konsequenzen
25
to
life,
your
friend,
he
got
locked
in
prison
25
bis
lebenslänglich,
dein
Freund,
er
wurde
im
Gefängnis
eingesperrt
Somebody
snitched
on
him
& you
thought
you
was
next
Jemand
hat
ihn
verpfiffen
& du
dachtest,
du
wärst
der
Nächste
But
they
lied.
Said
it
was
you.
Aber
sie
haben
gelogen.
Sagten,
du
wärst
es
gewesen.
So
you
got
shot
in
the
neck...
Also
wurdest
du
in
den
Hals
geschossen...
There
really
ain't
no
reason
to
get
caught
in
the
streets
Es
gibt
wirklich
keinen
Grund,
sich
auf
der
Straße
zu
verfangen
But
some
people
I
give
a
pass
cos
that's
all
that
they
see
Aber
manchen
Leuten
lasse
ich
das
durchgehen,
denn
das
ist
alles,
was
sie
sehen
But
not
you,
not
you
Aber
nicht
du,
nicht
du
You
chose
that
life,
that
life
ain't
choose
you;
Du
hast
dieses
Leben
gewählt,
dieses
Leben
hat
dich
nicht
gewählt;
Rap
music,
did
that
do
it?
Rap-Musik,
hat
die
das
gemacht?
Or
what
was
it
that
had
you
so
influenced?
Oder
was
war
es,
das
dich
so
beeinflusst
hat?
Rap
music,
did
that
do
it?
Rap-Musik,
hat
die
das
gemacht?
Or
what
was
it
that
had
you
so
influenced?
Oder
was
war
es,
das
dich
so
beeinflusst
hat?
I
just
wanna
know...
Ich
will
es
nur
wissen...
News
Reporter...
Nachrichtensprecher...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyheir Montre' Kindred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.