黄宣 - 不開燈俱樂部 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黄宣 - 不開燈俱樂部




不開燈俱樂部
Клуб "Не включай свет"
Let the killer go, roll the dice and ride the boogie
Отпусти убийцу, брось кости и зажигай буги
作一半的夢 剩一隻白雲蒼狗
Вижу сон наполовину, осталась лишь одна белая собака среди серых
王老先生說 生命是最奢侈的漂流 漂完才會懂
Старик Ван говорит: "Жизнь это самая роскошная река, и только проплыв её до конца, поймёшь это"
花怕羞 月光他不懂白晝 夜太濃 覆水難收
Цветы застенчивы, лунный свет не понимает дня, ночь слишком густа, что пролито, то не вернёшь
白老太太說 幸福是最美麗的陰謀 帶也帶不走
Старушка Бай говорит: "Счастье самый красивый заговор, и его с собой не унесёшь"
蠢蠢欲動的氣味 滑稽的像一齣默片
Трепетное ожидание, смешное, как немое кино
在失控之前優雅地抱緊全世界
Перед тем, как потерять контроль, изящно обними весь мир
今晚 就讓靈魂失眠
Сегодня ночью позволь душе не спать
今晚 就讓靈魂失眠
Сегодня ночью позволь душе не спать
歡迎不開燈俱樂部 站在牆邊戴假髮的瑪莉蓮夢露
Добро пожаловать в клуб "Не включай свет", Мэрилин Монро в парике стоит у стены
長腿叔叔抖著腳的樣子慌慌惚惚
Дядюшка Длинные Ноги нервно дрожит
Kiang的 沒kiang的 都開始跳舞
И те, кто теме", и те, кто "не в теме", все начинают танцевать
繫上斑駁的紅皮帶 被誰弄髒的白襯衫
Надень потёртый красный ремень и белую рубашку, запачканную кем-то
披著羊皮的男人獨自呢喃 揉合跳針的復古唱盤聲瀰漫
Мужчина в овечьей шкуре бормочет что-то себе под нос, заполняя пространство звуками зацикленного винтажного проигрывателя
點一杯庸人自擾 曠男跟怨女都害怕破曉
Закажи бокал "Самоедства", одинокие мужчины и обиженные женщины боятся рассвета
保留點溫度對彼此不會感冒至少 今宵美好就醉今宵
Сохрани немного тепла, чтобы не простудиться друг об друга, по крайней мере, этой прекрасной ночью, давай просто опьянеем ею
回首燭光漸漸闌珊 徒留一對虎視耽耽
Оглядываясь назад, видишь, как свет свечей постепенно меркнет, оставив лишь пару жаждущих глаз
TEA? Me? Christmas tree? Down the street who u wanna be?
Чай? Я? Ёлка? Вниз по улице, кем ты хочешь быть?
Let the killer go, roll the dice and ride the boogie
Отпусти убийцу, брось кости и зажигай буги
作一半的夢 剩一隻白雲蒼狗
Вижу сон наполовину, осталась лишь одна белая собака среди серых
王老先生說 生命是最奢侈的漂流 漂完才會懂
Старик Ван говорит: "Жизнь это самая роскошная река, и только проплыв её до конца, поймёшь это"
花怕羞 月光他不懂白晝 夜太濃 覆水難收
Цветы застенчивы, лунный свет не понимает дня, ночь слишком густа, что пролито, то не вернёшь
白老太太說 幸福是最美麗的陰謀 帶也帶不走
Старушка Бай говорит: "Счастье самый красивый заговор, и его с собой не унесёшь"
蠢蠢欲動的氣味 滑稽的像一齣默片
Трепетное ожидание, смешное, как немое кино
在失控之前優雅地抱緊全世界
Перед тем, как потерять контроль, изящно обними весь мир
今晚 就讓靈魂失眠
Сегодня ночью позволь душе не спать
今晚
Сегодня ночью
相濡以末的同類 把寂寞當作一種美學
Собратья по несчастью, воспринимающие одиночество как эстетику
那些超乎現實的以為都太明顯
Все эти нереальные представления слишком очевидны
今晚 讓我們愚昧一回
Сегодня ночью позволь нам побыть глупцами
今晚 不會說再見
Сегодня ночью мы не будем прощаться





Авторы: 黄宣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.