Yellow Claw feat. STORi - Both of Us and the Mistletoe - перевод текста песни на немецкий

Both of Us and the Mistletoe - Yellow Claw перевод на немецкий




Both of Us and the Mistletoe
Wir Beide und der Mistelzweig
I been waitin' for your comeback like the summer (ohh)
Ich habe auf dein Comeback gewartet wie auf den Sommer (ohh)
That kind of weather just brings me back to you (ooh)
Diese Art von Wetter bringt mich einfach zu dir zurück (ooh)
Mmm, you the type of love I just can't get a hold of (ohh)
Mmm, du bist die Art von Liebe, die ich einfach nicht fassen kann (ohh)
Say the word and I'll be racin' back to you, you
Sag das Wort und ich rase zu dir zurück, zu dir
You went bad, I got mad
Du wurdest böse, ich wurde wütend
I got back at you fast
Ich habe mich schnell an dir gerächt
Wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
Is it too late now to take it back?
Ist es jetzt zu spät, es zurückzunehmen?
I admit that I was wrong
Ich gebe zu, dass ich falsch lag
It should've been you all along
Du hättest es die ganze Zeit sein sollen
Turns out I can't go on
Es stellt sich heraus, dass ich nicht weitermachen kann
But the blame's on both of us
Aber die Schuld liegt bei uns beiden
It should've been you all along
Du hättest es die ganze Zeit sein sollen
But we always get it wrong
Aber wir machen es immer falsch
Turns out it was both our fault
Es stellt sich heraus, dass es unsere beider Schuld war
'Cause the blame's on both, on the both of us
Denn die Schuld liegt bei beiden, bei uns beiden
We were playin' games that set us up to lose (ohh)
Wir haben Spiele gespielt, die uns zum Verlieren brachten (ohh)
And even now I wanna play those games again, yeah (ooh)
Und selbst jetzt möchte ich diese Spiele wieder spielen, ja (ooh)
Mmm, this a battlefield and I'm callin' a truce (ohh)
Mmm, das ist ein Schlachtfeld und ich rufe einen Waffenstillstand aus (ohh)
I got my white flag wavin' high for you, yeah, ohhh
Ich schwenke meine weiße Flagge hoch für dich, ja, ohhh
You went bad, I got mad
Du wurdest böse, ich wurde wütend
I got back at you fast
Ich habe mich schnell an dir gerächt
Wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
Is it too late now to take it back?
Ist es jetzt zu spät, es zurückzunehmen?
I admit that I was wrong
Ich gebe zu, dass ich falsch lag
It should've been you all along
Du hättest es die ganze Zeit sein sollen
Turns out I can't go on
Es stellt sich heraus, dass ich nicht weitermachen kann
But the blame's on both of us
Aber die Schuld liegt bei uns beiden
It should've been you all along
Du hättest es die ganze Zeit sein sollen
But we always get it wrong
Aber wir machen es immer falsch
Turns out it was both our fault
Es stellt sich heraus, dass es unsere beider Schuld war
'Cause the blame's on both, on the both of us
Denn die Schuld liegt bei beiden, bei uns beiden





Авторы: Jim Taihuttu, Nils Rondhuis, Thom Van Der Bruggen, Tori Rae Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.