Yellow Fire - Тотем бессмертия - перевод текста песни на немецкий

Тотем бессмертия - Yellow Fireперевод на немецкий




Тотем бессмертия
Totem der Unsterblichkeit
Когда живёшь ты без забот не думая о зле
Wenn du sorglos lebst, nicht an das Böse denkend
Тоннели роешь в глубине, работая во мгле
Tunnel gräbst du in der Tiefe, arbeitend im Dunkeln
И шахта старая во тьме таит в себе секрет
Und der alte Schacht in der Finsternis birgt ein Geheimnis in sich
Что явится в моей судьбе магический предмет(тоте-е-ем)
Dass in meinem Schicksal ein magischer Gegenstand erscheinen wird (Tote-e-em)
Тоте-ем бессмертия от гибели спасёт
Tote-em der Unsterblichkeit wird vor dem Untergang retten
Тоте-ем бессмертия бессмертие даёт
Tote-em der Unsterblichkeit verleiht Unsterblichkeit
Тоте-ем бессмертия от страхов сбережёт
Tote-em der Unsterblichkeit wird vor Ängsten bewahren
Обманет смерть, что в темноте с косой в туннеле ждёт
Wird den Tod täuschen, der in der Dunkelheit mit der Sense im Tunnel wartet
Как хорошо иметь тотем, не веря злой судьбе
Wie gut ist es, ein Totem zu haben, dem bösen Schicksal nicht glaubend
Ты раздобыл его с трудом в лесном особняке
Du hast es mit Mühe im Waldanwesen beschafft
И силы магии не в счёт, как догорят сердца
Und die Kräfte der Magie zählen nicht, wenn Herzen ausbrennen
Но не забудь, один лишь шанс даёт тебе судьба
Aber vergiss nicht, nur eine Chance gibt dir das Schicksal
Тоте-ем бессмертия от гибели спасёт
Tote-em der Unsterblichkeit wird vor dem Untergang retten
Тоте-ем бессмертия бессмертие даёт
Tote-em der Unsterblichkeit verleiht Unsterblichkeit
Тоте-ем бессмертия от страхов сбережёт
Tote-em der Unsterblichkeit wird vor Ängsten bewahren
Обманет смерть, что в темноте с косой в туннеле ждёт
Wird den Tod täuschen, der in der Dunkelheit mit der Sense im Tunnel wartet
Наполненная тьмой пещера мглой окружена
Die von Dunkelheit erfüllte Höhle ist von Finsternis umgeben
А монстры в темноте стоят, но гибель не страшна
Und Monster stehen im Dunkeln, doch der Untergang ist nicht furchterregend
Но убегать от них не стоит, смысла в этом нет
Aber es lohnt sich nicht, vor ihnen wegzulaufen, das hat keinen Sinn
А в тупике ты обернёшься, выстрелил скеле-ет
Und in der Sackgasse wirst du dich umdrehen, ein Skelett hat geschossen
(Выстрелил скеле-ет)
(Ein Skelett hat geschossen)
(Тоте-е-ем)
(Tote-e-em)
Тоте-ем бессмертия от гибели спасёт
Tote-em der Unsterblichkeit wird vor dem Untergang retten
Тоте-ем бессмертия бессмертие даёт
Tote-em der Unsterblichkeit verleiht Unsterblichkeit
Тоте-ем бессмертия от страхов сбережёт
Tote-em der Unsterblichkeit wird vor Ängsten bewahren
Обманет смерть, что в темноте с косой в туннеле ждёт
Wird den Tod täuschen, der in der Dunkelheit mit der Sense im Tunnel wartet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.