YellowStraps feat. Rudi Creswick & Louis VI - The Ballad - перевод текста песни на немецкий

The Ballad - Louis VI , Rudi Creswick , YellowStraps перевод на немецкий




The Ballad
Die Ballade
Yeah
Yeah
It's all fucked now
Jetzt ist alles scheiße
I sip my cup like the last round
Ich nippe an meinem Becher, als wäre es die letzte Runde
She moving sexy to guitar sounds
Sie bewegt sich sexy zu Gitarrenklängen
Me, I'm just flexing at the bar lounge
Ich, ich protze nur an der Bar-Lounge
Our attention flickers on now
Unsere Blicke flackern jetzt auf
We both waiting on a song now
Wir warten beide auf einen Song
I can tell she's from a far town
Ich kann sehen, sie kommt von weit her
Beckon me with her arms out
Winkt mich mit ausgestreckten Armen herbei
A second feels like a half hour
Eine Sekunde fühlt sich an wie eine halbe Stunde
My bredrin cussing us out
Mein Kumpel beschimpft uns
And I'm enveloped in her arms now
Und ich bin jetzt in ihren Armen gehüllt
We check our essence lips pass the message from our mouths
Wir prüfen unsere Essenz, Lippen überbringen die Botschaft von unseren Mündern
Pouring two shots of Henry, she put it to my face
Gieße zwei Shots Henry ein, sie hält es mir ins Gesicht
She said I'm a bad bitch but now lemme be your chase
Sie sagte, ich bin eine böse Schlampe, aber lass mich jetzt deine Verfolgung sein
I can tell we both lived a life of running but then the race
Ich kann sehen, wir haben beide ein Leben auf der Flucht geführt, aber dann das Rennen
Ends here your scars can be my scars if you'll do the same
Endet hier, deine Narben können meine Narben sein, wenn du dasselbe tust
Ok if the game is a dentist
Okay, wenn das Spiel ein Zahnarzt ist
I'm pulling out his tooth
Ich ziehe ihm den Zahn
I'm a rapper that never have a problem with writing truth
Ich bin ein Rapper, der nie ein Problem damit hat, die Wahrheit zu schreiben
The streets I grew up on had people fighting for claw & tooth
Die Straßen, auf denen ich aufgewachsen bin, hatten Leute, die um Klaue und Zahn kämpften
So I found a booth to break the walls
Also fand ich eine Kabine, um die Wände zu durchbrechen
That my mind just couldn't move so
Die mein Verstand einfach nicht bewegen konnte, also
I'm just trying all my best this time
Ich gebe diesmal einfach mein Bestes
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
To get rid of all the shit we've done
All die Scheiße loszuwerden, die wir gemacht haben
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
I'm just trying all my best this time
Ich gebe diesmal einfach mein Bestes
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
If I call you will you call me back?
Wenn ich dich anrufe, rufst du mich dann zurück?
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
Yeah
Yeah
This girl freaky and she knows it
Dieses Mädchen ist verrückt und sie weiß es
Her body speaking like a poet
Ihr Körper spricht wie ein Poet
The way we're teasing like we know it
Die Art, wie wir uns necken, als ob wir es wüssten
Some people beefing in the cloakroom
Einige Leute streiten sich in der Garderobe
But we don't even notice
Aber wir bemerken es nicht einmal
Our eye fucking is the focus
Unser Augenfick ist der Fokus
So much unspoken but we know this
So viel Ungesagtes, aber wir wissen es
We both carrying our boulders
Wir tragen beide unsere Felsbrocken
She said she struggles when she's homesick
Sie sagte, sie hat zu kämpfen, wenn sie Heimweh hat
I said I struggle with some road shit
Ich sagte, ich habe mit einigen Straßendingen zu kämpfen
But tonight we're on our own ship
Aber heute Nacht sind wir auf unserem eigenen Schiff
Lying naked on my stairs
Liegen nackt auf meiner Treppe
I love how blatantly she stares
Ich liebe es, wie unverhohlen sie starrt
Her eyes waking all my dares
Ihre Augen erwecken all meine Wagnisse
I'm letting go of fears
Ich lasse Ängste los
What she's done in the past I don't care
Was sie in der Vergangenheit getan hat, ist mir egal
But we can tell this ain't no one night affair
Aber wir können sagen, dass dies keine einmalige Affäre ist
When two people recognize the air
Wenn zwei Menschen die Luft erkennen
There's a future that is clear but presently we bless
Es gibt eine Zukunft, die klar ist, aber im Moment segnen wir
Rolling spliffs in the bed while we give each other head
Rollen Spliffs im Bett, während wir uns gegenseitig befriedigen
I'm just trying all my best this time
Ich gebe diesmal einfach mein Bestes
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
To get rid of all the shit we've done
All die Scheiße loszuwerden, die wir gemacht haben
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
I'm just trying all my best this time
Ich gebe diesmal einfach mein Bestes
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
If I call you will you call me back?
Wenn ich dich anrufe, rufst du mich dann zurück?
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
I'm just trying all my best this time
Ich gebe diesmal einfach mein Bestes
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
To get rid of all the shit we've done
All die Scheiße loszuwerden, die wir gemacht haben
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
I'm just trying all my best this time
Ich gebe diesmal einfach mein Bestes
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
If I call you will you call me back?
Wenn ich dich anrufe, rufst du mich dann zurück?
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright now
Es ist jetzt in Ordnung
Are you like recording this stuff uh?
Nimmst du das Zeug auf, äh?
Uhm I was just sort of like
Ähm, ich war nur so ein bisschen
I'm just sort of practicing a bit
Ich übe nur ein bisschen
Recording for friends like
Aufnehmen für Freunde, so wie
Alright
Okay
We were... We were like in the studio a bit before
Wir waren... Wir waren vorher ein bisschen im Studio
Before this all happened and then now it's kinda... dunno
Bevor das alles passiert ist und jetzt ist es irgendwie... keine Ahnung
Yeah
Ja
Yeah I'm just doing, just passion projects really
Ja, ich mache, wirklich nur Leidenschaftsprojekte
Yeah
Ja
Right haha
Stimmt, haha
Which is great
Was großartig ist
Yeah nice mate
Ja, nett, Kumpel
Yeah, strange but great though
Ja, seltsam, aber großartig
Yeah
Ja
I still make music so that's... that's cool
Ich mache immer noch Musik, also das ist... das ist cool
And I was on time
Und ich war pünktlich
Yeah, yeah and that's like the same as firm cause there's no pressure
Ja, ja, und das ist wie bei der Firma, weil es keinen Druck gibt
Exactly
Genau
It's kinda like... making shit
Es ist irgendwie wie... Scheiße machen
Yeah, I love it, I love it
Ja, ich liebe es, ich liebe es





Авторы: Willem Ardui, Louis James Butler, Alban Murenzi, Yvan Murenzi, James Rudi Creswick

YellowStraps feat. Rudi Creswick & Louis VI - The Ballad (feat. Louis VI & Rudi Creswick) - Single
Альбом
The Ballad (feat. Louis VI & Rudi Creswick) - Single
дата релиза
18-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.