YellowStraps feat. Primero - Raison - перевод текста песни на немецкий

Raison - Primero , YellowStraps перевод на немецкий




Raison
Grund
Je veux t'aimer sans relâche, pas besoin de question
Ich will dich lieben ohne Ende, keine Fragen nötig
Pas besoin de quelqu'un d'autre
Ich brauche niemanden sonst
Juste regarder ta démarche si j'n'avais pas raison
Nur deinen Gang betrachten, wenn ich nicht Recht hätte
Et si j'n'avais pas quelqu'un d'autre
Und wenn ich niemanden sonst hätte
Je veux t'aimer sans relâche, pas besoin de question
Ich will dich lieben ohne Ende, keine Fragen nötig
Pas besoin de quelqu'un d'autre
Ich brauche niemanden sonst
Juste regarder ta démarche si j'n'avais pas raison
Nur deinen Gang betrachten, wenn ich nicht Recht hätte
Comme tous les jours, tu prends le bus après l'aube
Wie jeden Tag nimmst du den Bus nach der Morgendämmerung
J'essaye encore de deviner ton prénom (Mila, Claire, Camille)
Ich versuche immer noch, deinen Vornamen zu erraten (Mila, Claire, Camille)
Je tire mon ombre comme un traîneau, trajet sans te parler devient très long
Ich ziehe meinen Schatten wie einen Schlitten, der Weg ohne mit dir zu sprechen, wird sehr lang
Je ne trouve pas d'excuse qui ait l'air assez bonne
Ich finde keine Ausrede, die gut genug klingt
Pour te déranger sans ressembler à l'un de ces bolosses
Um dich zu stören, ohne wie einer dieser Idioten auszusehen
Un ouragan sous le plexus, si ça s'trouve tu fais semblant d'être bien dans tes godasses
Ein Orkan unter dem Solarplexus, vielleicht tust du nur so, als ob du dich in deinen Schuhen wohlfühlst
Qu'est ce que tu fais le soir? Qui est-ce que tu rejoins?
Was machst du abends? Wen triffst du?
Toutes mes questions qui s'accumulent en tirant sur le joint
All meine Fragen, die sich ansammeln, während ich am Joint ziehe
Tu m'as vu sans me voir mais si jamais tu reviens
Du hast mich gesehen, ohne mich zu sehen, aber wenn du jemals zurückkommst
Tu peux prendre mon arme et oui je n'en ai plus besoin
Kannst du meine Waffe nehmen, ja, ich brauche sie nicht mehr
Hey j'suis surement pas le seul de la ville à qui tu pourrais faire passer le seuil de l'asile
Hey, ich bin sicherlich nicht der Einzige in der Stadt, den du dazu bringen könntest, die Schwelle des Wahnsinns zu überschreiten
J'attendrais sur le sol de l'abribus que tu me fasses un signe de la vitre
Ich werde auf dem Boden der Bushaltestelle warten, bis du mir ein Zeichen aus dem Fenster gibst
Je veux t'aimer sans relâche, pas besoin de question
Ich will dich lieben ohne Ende, keine Fragen nötig
Pas besoin de quelqu'un d'autre
Ich brauche niemanden sonst
Juste regarder ta démarche si j'n'avais pas raison
Nur deinen Gang betrachten, wenn ich nicht Recht hätte
Et si j'n'avais pas quelqu'un d'autre
Und wenn ich niemanden sonst hätte
Je veux t'aimer sans relâche, pas besoin de question
Ich will dich lieben ohne Ende, keine Fragen nötig
Pas besoin de quelqu'un d'autre
Ich brauche niemanden sonst
Juste regarder ta démarche si j'n'avais pas raison
Nur deinen Gang betrachten, wenn ich nicht Recht hätte
Je n'veux plus de la boule au ventre, ni des combats d'égo
Ich will keine Angst mehr haben, keine Ego-Kämpfe
Fatigué de dépenser toute mon énergie dans la négoç'
Müde, meine ganze Energie in Verhandlungen zu stecken
Derrière les lettres à l'eau de la rose, la zizanie se déguise
Hinter den schnulzigen Briefen verbirgt sich Zwietracht
Et j'n'ai pas envie d'offrir un mauvais style de vie à mes gosses
Und ich habe keine Lust, meinen Kindern einen schlechten Lebensstil zu bieten
Mais au moindre croisement d'iris
Aber beim geringsten Blickkontakt
Je n'sais plus quelle partie de mon corps est celle qui me dirige
Weiß ich nicht mehr, welcher Teil meines Körpers mich lenkt
Et même si tout ça risque de se terminer dans la débauche
Und selbst wenn all das in Ausschweifung enden könnte
Je n'connais rien qui puisse soigner ce virus
Ich kenne nichts, was dieses Virus heilen könnte
Quelles sont les bonnes étapes? Rester solo le temps de rendre le taffe
Was sind die richtigen Schritte? Solo bleiben, bis die Arbeit fertig ist
Ou bien se mettre ensemble tout de suite, qui c'est qui donne le top?
Oder sofort zusammenkommen, wer gibt das Startsignal?
Ça m'a souvent valu des courts-circuits, j'essaye de voir mes fautes
Das hat mir oft Kurzschlüsse eingebracht, ich versuche, meine Fehler zu sehen
Mais j'ai l'impression qu'il reste encore quelques défauts qui me poursuivent
Aber ich habe das Gefühl, dass mich immer noch einige Fehler verfolgen
Je veux t'aimer sans relâche, pas besoin de question
Ich will dich lieben ohne Ende, keine Fragen nötig
Pas besoin de quelqu'un d'autre
Ich brauche niemanden sonst
Juste regarder ta démarche si j'n'avais pas raison
Nur deinen Gang betrachten, wenn ich nicht Recht hätte
Et si j'n'avais pas quelqu'un d'autre
Und wenn ich niemanden sonst hätte
Je veux t'aimer sans relâche, pas besoin de question
Ich will dich lieben ohne Ende, keine Fragen nötig
Pas besoin de quelqu'un d'autre
Ich brauche niemanden sonst
Juste regarder ta démarche si j'n'avais pas raison
Nur deinen Gang betrachten, wenn ich nicht Recht hätte





Авторы: Victor Pailhes, Alban Murenzi, Yvan Murenzi

YellowStraps feat. Primero - Yellockdown Project
Альбом
Yellockdown Project
дата релиза
02-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.