Hear You Me - Yellowcardперевод на немецкий
There's
no
one
in
town
I
know
In
dieser
Stadt
kenn
ich
niemanden
mehr
You
gave
us
some
place
to
go
Du
gabst
uns
einen
Ort,
wohin
zu
geh'n
I
never
said
thank
you
for
that
Ich
sagte
nie
Danke
dafür
I
thought
I
might
get
one
more
chance
Dachte,
ich
krieg
noch
eine
Chance
What
would
you
think
of
me
now?
Was
würdest
Du
jetzt
von
mir
denken?
So
lucky,
so
strong,
so
proud?
So
glücklich,
so
stark,
so
stolz?
I
never
said
thank
you
for
that
Ich
sagte
nie
Danke
dafür
Now
I'll
never
have
a
chance
Jetzt
hab
ich
keine
Chance
mehr
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
Hear
you
me,
my
friends
Hör
dich
mich,
meine
Freundin
On
sleepless
roads,
the
sleepless
go
Auf
schlaflosen
Straßen
wandern
die
Schlaflosen
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
So,
what
would
you
think
of
me
now?
Also,
was
würdest
Du
jetzt
von
mir
denken?
So
lucky,
so
strong,
so
proud?
So
glücklich,
so
stark,
so
stolz?
I
never
said
thank
you
for
that
Ich
sagte
nie
Danke
dafür
Now
I'll
never
have
a
chance
Jetzt
hab
ich
keine
Chance
mehr
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
Hear
you
me,
my
friends
Hör
dich
mich,
meine
Freundin
On
sleepless
roads,
the
sleepless
go
Auf
schlaflosen
Straßen
wandern
die
Schlaflosen
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
(May
angels
lead
you
in)
(Mögen
Engel
dich
geleiten)
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
(May
angels
lead
you
in)
(Mögen
Engel
dich
geleiten)
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
And
if
you
were
with
me
tonight
Und
wärst
Du
heute
Nacht
bei
mir
I'd
sing
to
you
just
one
more
time
Würd
ich
Dir
noch
einmal
singen
A
song
for
a
heart
so
big
Ein
Lied
für
ein
Herz,
so
groß
God
wouldn't
let
it
live
Dass
Gott
es
nicht
leben
ließ
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
Hear
you
me,
my
friends
Hör
dich
mich,
meine
Freundin
On
sleepless
roads,
the
sleepless
go
Auf
schlaflosen
Straßen
wandern
die
Schlaflosen
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
(May
angels
lead
you
in)
(Mögen
Engel
dich
geleiten)
(Hear
you
me,
my
friends)
(Hör
dich
mich,
meine
Freundin)
(On
sleepless
roads,
the
sleepless
go)
(Auf
schlaflosen
Straßen
wandern
die
Schlaflosen)
(May
angels
lead
you
in)
(Mögen
Engel
dich
geleiten)
On
sleepless
roads,
the
sleepless
go
Auf
schlaflosen
Straßen
wandern
die
Schlaflosen
May
angels
lead
you
in
Mögen
Engel
dich
geleiten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.