Текст и перевод песни Yellowcard - Inside Out Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside Out Acoustic
Наизнанку (акустическая версия)
A
little
sympathy
for
you
to
waste
on
me
немного
сочувствия,
которое
ты
можешь
потратить
на
меня.
I
know
you're
faking
it
but
that's
okay
Я
знаю,
ты
притворяешься,
но
это
нормально.
And
I
don't
want
to
drag
it
out
И
я
не
хочу
затягивать
это,
Don't
want
to
bring
you
down
не
хочу
тебя
расстраивать.
I
never
wanted
it
to
end
this
way
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
все
закончилось
так.
Even
if
I
wanted
to
Даже
если
бы
я
хотел,
I
don't
think
that
I'd
get
to
you
не
думаю,
что
смог
бы
до
тебя
достучаться.
There's
nothing
I
can
say
to
you
to
make
you
feel
alive
again
Нет
ничего,
что
я
мог
бы
сказать,
чтобы
ты
снова
почувствовала
себя
живой.
A
little
jealousy
немного
ревности.
I
hope
you
think
of
me
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне,
Hope
you
wonder
where
I
sleep
at
night
(sleep
at
night)
надеюсь,
тебе
интересно,
где
я
ночую
(ночую).
Cause
I
feel
like
I'm
inside
out
Потому
что
я
чувствую
себя
вывернутым
наизнанку.
You
got
me
upside
down
Ты
перевернула
мой
мир.
Maybe
I
was
holding
on
too
tight
Может
быть,
я
слишком
сильно
держался.
Even
if
I
wanted
to
Даже
если
бы
я
хотел,
I
don't
think
that
I'd
get
to
you
не
думаю,
что
смог
бы
до
тебя
достучаться.
There's
nothing
I
can
say
to
you
to
make
you
feel
alive
again
Нет
ничего,
что
я
мог
бы
сказать,
чтобы
ты
снова
почувствовала
себя
живой.
So
don't
just
say
goodbye
to
me
Так
что
не
прощайся
со
мной,
Just
turn
your
back
away
and
leave
просто
повернись
ко
мне
спиной
и
уйди.
And
if
you're
lucky
I
will
be
your
last
regret,
your
only
friend
И
если
тебе
повезет,
я
буду
твоим
последним
сожалением,
твоим
единственным
другом.
The
two
of
us
we
dream
like
one
Мы
вдвоем
мечтаем,
как
один.
The
two
of
us,
the
two
of
us
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
The
two
of
us
take
breath
like
one
Мы
вдвоем
дышим,
как
один.
The
two
of
us,
the
two
of
us
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
The
two
of
us
we
dream
like
one
Мы
вдвоем
мечтаем,
как
один.
The
two
of
us,
the
two
of
us
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
The
two
of
us
take
breath
like
one
Мы
вдвоем
дышим,
как
один.
The
two
of
us,
the
two
of
us
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
I
guess
that
this
is
over
now
Полагаю,
что
все
кончено.
I
guess
it's
called
the
falling
out
Полагаю,
это
называется
разрывом.
But
everyday
I'm
learning
how
to
make
it
through
this
life
I'm
in
Но
каждый
день
я
учусь
жить
в
этом
мире,
в
котором
я
оказался.
Even
if
I
wanted
to
Даже
если
бы
я
хотел,
I
don't
think
that
I'd
get
to
you
не
думаю,
что
смог
бы
до
тебя
достучаться.
There's
nothing
I
can
say
to
you
to
make
you
feel
alive
again
Нет
ничего,
что
я
мог
бы
сказать,
чтобы
ты
снова
почувствовала
себя
живой.
So
don't
just
say
goodbye
to
me
Так
что
не
прощайся
со
мной,
Just
turn
your
back
away
and
leave
просто
повернись
ко
мне
спиной
и
уйди.
And
if
you're
lucky
I
will
be
your
last
regret,
your
only
friend
И
если
тебе
повезет,
я
буду
твоим
последним
сожалением,
твоим
единственным
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Eric Harper, Longineu Warren Parsons, Peter Michael Mosely, William Ryan Key
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.