Текст и перевод песни Yellowman - Bunn The Kootchie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunn The Kootchie
Подпали Куколку
Inspiration
is
hard
to
come
by
Вдохновение
– редкий
гость,
Everytime;
I
sit
down
to
wait...
To
write
for
one
second;
I
think...
Каждый
раз,
когда
сажусь
и
жду...
Чтобы
написать
хоть
строчку,
я
думаю...
Place
me
on
a
letter
and
mail
me
across
the
world...
Помести
меня
в
конверт
и
отправь
на
край
света...
To
a
place
far
better
than
any
written
word.
В
место
куда
лучше,
чем
любое
написанное
слово.
Are
ripe
with
colored
flavors,
and
the
waves
sounds
off
to
Birds.
Наполнены
цветными
ароматами,
а
шум
волн
вторит
птицам.
Where
fat
palm
nuts,
swish
and
swaying,
undisturbed.
Где
сочные
плоды
пальм
колышутся,
никем
не
потревоженные.
Hot
grains
stinging,
singing,
Горячий
песок
обжигает,
поёт,
On
my
feet,
my
souls,
sole
umbrella's
shades;
Мои
ноги,
моя
душа,
единственная
тень
зонта;
Has
seen
drought
upon
drought...
Видели
засуху
за
засухой...
Yet
I
clinging
to
every
drip,
I
collected.
With
my
children
running.
Но
я
цепляюсь
за
каждую
каплю,
которую
собрал.
Мои
дети
бегут
рядом.
As
I
felt
the
turquoise
tide
getting
ready,
Я
чувствую,
как
бирюзовая
волна
готовится
накатить,
Along
with
the
moonlight
shimmering,
I,
Вместе
с
мерцающим
лунным
светом,
я
Carrying
my
tiny
buckets
of
treasures.
Несу
свои
маленькие
ведёрки
с
сокровищами.
It
just
turns
out
that
a
rock,
that's
too
heavy,
Бывает,
что
камень
слишком
тяжёл,
That's
too
heavy
to
carry
on
my
hearts
chain,
2,
Слишком
тяжёл,
чтобы
носить
его
на
цепи
моего
сердца,
So
it
just
turns
out
a
heart
rock
is
too
heavy
to
carry
on
my
Так
что,
оказывается,
камень
сердца
слишком
тяжёл,
чтобы
носить
его
на
моей
Chain,...
My
chains
full
of
joys,
and
only
delights,
Цепи...
Мои
цепи
полны
радости
и
только
наслаждения,
To
do
me
and
then
me,
I
get
to
find?
So
here,
Для
меня
и
только
для
меня,
мне
нужно
найти?
Так
вот,
This
is
where
I
race
across
the
seafoam,
Blind...
Здесь
я
мчусь
по
морской
пене,
слепой...
Where?
Mystical
and
mythical
finds,
climbs,
Где?
Мистические
и
мифические
находки,
взбираюсь,
Across
my
shore
and
hear
the
creatures
song
На
свой
берег
и
слышу
песнь
созданий
Of
substance;
Not
circumstance,
sustains
truth;
Сущности;
Не
обстоятельства,
поддерживают
истину;
And
as
for
the
ones
I
do
Not
know,
А
те,
кого
я
не
знаю,
Will
lead
me
to
nature's
stories,
Unrehearsed.
Приведут
меня
к
историям
природы,
не
отрепетированным.
Then
only
inside
this
glory,
Lips
pursed.
И
только
в
этой
славе,
сжав
губы,
Can
I
dig
Mother
Earth?
Могу
ли
я
копать,
Мать-Земля?
This
song
is
of
my,
history.
Эта
песня
— моя
история.
I
cannot
deny
it.
It's
not
mysteries.
Я
не
могу
отрицать
это.
Это
не
тайна.
If
only
you'll
sit
down
to
listen
and
try
it.
Если
только
ты
сядешь,
послушаешь
и
попробуешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FOSTER WINSTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.