Yellowman - Getting Divorce - перевод текста песни на немецкий

Getting Divorce - Yellowmanперевод на немецкий




Getting Divorce
Ich lasse mich scheiden
Then Yellowman why did you divorced Susan?
Also Yellowman, warum hast du dich von Susan scheiden lassen?
Boy Fathead I can't take it no longer.
Junge, Fathead, ich kann es nicht länger ertragen.
I just can't take it no longer. Seen?
Ich kann es einfach nicht länger ertragen. Verstanden?
Boy she a ruined mi life bwoy...
Junge, sie hat mein Leben ruiniert, Junge...
I'm getting divorced in the evening.
Ich lasse mich heute Abend scheiden.
Buff-baff Susan get a lot of beating. Why?
Buff-baff, Susan hat viele Schläge bekommen. Warum?
Me give her plenty money
Ich habe ihr viel Geld gegeben,
To look a for mi yellow baby
damit sie sich um mein gelbes Baby kümmert,
So take me to the family court on time!
Also bring mich rechtzeitig zum Familiengericht!
But listen man!
Aber hör mal!
Me dress up ina jacket, me dress up ina tie.
Ich ziehe eine Jacke an, ich ziehe eine Krawatte an.
As me reaching court the girl a tell lie.
Als ich vor Gericht ankomme, lügt das Mädchen.
The judge seh: I know you never loved that gal.
Der Richter sagt: Ich weiß, dass du dieses Mädchen nie geliebt hast.
Then tell me your honour why she married I and I?
Dann sag mir, Euer Ehren, warum hat sie mich geheiratet?
Put her in the kitchen to fry some chicken.
Schick sie in die Küche, um Hühnchen zu braten.
Put her in the kitchen to boil some rice.
Schick sie in die Küche, um Reis zu kochen.
When me see what she do me bawl Jesus Christ!
Als ich sehe, was sie tut, schreie ich Jesus Christus!
She burned-out the chicken and? the rice!
Sie hat das Huhn verbrannt und? den Reis!
I'm getting divorced in the evening.
Ich lasse mich heute Abend scheiden.
Buff-baff Susan get a lot of beating.
Buff-baff, Susan hat viele Schläge bekommen.
Me give her plenty money
Ich habe ihr viel Geld gegeben
To look a for the yellow baby
Um nach dem gelben Baby zu sehen
So take me to the family court on time!
Also bring mich rechtzeitig zum Familiengericht!
But listen man!
Aber hör mal!
Me one Susan she have plenty man.
Ich bin der Einzige für Susan, sie hat viele Männer.
She have 3 a them wey live a Portland.
Sie hat 3 davon, die in Portland leben.
Seh one Anna man, one a them a Byron
Sag, einer heißt Anna, einer Byron
And one a them a soldier ina Hope Park camp.
Und einer ist ein Soldat im Hope Park Camp.
Me pack up me thing and go thru the door.
Ich packe meine Sachen und gehe durch die Tür.
Me wave my hand and seh: Good bye Susan!
Ich winke mit der Hand und sage: Auf Wiedersehen, Susan!
Seh as me reach the gate I hear she sing one song:
Als ich das Tor erreiche, höre ich sie ein Lied singen:
Come back darling!
Komm zurück, Liebling!
Give me another try!
Gib mir eine weitere Chance!
Why I! And me will satisfy!
Warum ich! Und ich werde dich befriedigen!
You know...
Weißt du...
I'm getting divorced in the evening.
Ich lasse mich heute Abend scheiden.
Buff-baff Susan get a lot of beating. Tell me why?
Buff-baff, Susan hat viele Schläge bekommen. Sag mir warum?
Me give her plenty money
Ich habe ihr viel Geld gegeben
To buy feed and also nappy
Um Futter und auch Windeln zu kaufen
As night come she gone let the yellow baby!
Als die Nacht kommt, lässt sie das gelbe Baby allein!
But listen man!
Aber hör mal!
Me love Susan 'til me go a obeah-man.
Ich liebe Susan so sehr, dass ich zu einem Obeah-Mann gegangen bin.
Me love Susan 'til me go a obeah-man.
Ich liebe Susan so sehr, dass ich zu einem Obeah-Mann gegangen bin.
The obeah-man seh: I beg you stretch out you hand.
Der Obeah-Mann sagt: Ich bitte dich, streck deine Hand aus.
Me stretch out mi hand and then he read my palm.
Ich strecke meine Hand aus und dann liest er meine Handfläche.
He open the Bible and read one psalm.
Er öffnet die Bibel und liest einen Psalm.
Him seh: Yellowman I gwaan tell you wey they gwaan.
Er sagt: Yellowman, ich werde dir sagen, was los ist.
Fathead and fi you woman them just gone!
Fathead und deine Frau, sie sind gerade gegangen!
Me no want! Me no want! Where Fathead ya man left!
Ich will nicht! Ich will nicht! Wo ist Fathead, dein Mann, geblieben!
Me no want! Me no want! Where Fathead ya man left!
Ich will nicht! Ich will nicht! Wo ist Fathead, dein Mann, geblieben!
Why?
Warum?
Fathead?
Fathead?
Fathead?
Fathead?





Авторы: Winston Foster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.