Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Mi Love
Hab meine Liebe verloren
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Never
get
it
back
until
the
very
next
day
(x2)
Bekomm'
sie
nicht
zurück
bis
zum
nächsten
Tag
(x2)
Me
search
down
Kingston
til
Montego
Bay
(x2)
Ich
suche
von
Kingston
bis
Montego
Bay
(x2)
Me
can't
find
me
girl
name
Fay/
She
must
have
gone
with
the
boss
deejay
Ich
kann
mein
Mädchen
Fay
nicht
finden
/ Sie
muss
mit
dem
Boss-Deejay
weg
sein
Ca
me
no
matter
what
the
people
of
the
world
may
say
/ Me
no
matter
what
the
people
of
the
world
may
say
Denn
es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
auf
der
Welt
sagen
mögen
/ Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
auf
der
Welt
sagen
mögen
Before
me
go
a
bed
me
say
me
know
me
haffi
pray
/ She
gone
with
the
boss
deejay
Bevor
ich
ins
Bett
gehe,
sag
ich,
ich
weiß,
ich
muss
beten
/ Sie
ist
mit
dem
Boss-Deejay
weg
Jah
man
she
gone
with
the
boss
deejay
Jah
Mann,
sie
ist
mit
dem
Boss-Deejay
weg
Ca
wan
L.O.V.E.
love
you
/ want
K.I.S.S.
kiss
you
Denn
ich
will
L.I.E.B.E.
dich
lieben
/ will
K.U.S.S.
dich
küssen
Wan
L.O.V.E.
love
you
/ want
K.I.S.S.
kiss
you
Will
L.I.E.B.E.
dich
lieben
/ will
K.U.S.S.
dich
küssen
I
would
a
give
you
lickle
loving
(oh
Jah)
/ I
would
a
give
you
lickle
loving
(oh
Jah)
Ich
würde
dir
ein
bisschen
Liebe
geben
(oh
Jah)
/ Ich
würde
dir
ein
bisschen
Liebe
geben
(oh
Jah)
Because
me
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Weil
ich
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
hab
(x2)
Never
get
it
back
until
the
very
next
day
(x2)
Bekomm'
sie
nicht
zurück
bis
zum
nächsten
Tag
(x2)
She
gone
with
the
boss
deejay
Sie
ist
mit
dem
Boss-Deejay
weg
Me
take
away
Carol
from
Errol
/ Me
take
away
Sharon
from
Devon
Ich
nehm'
dem
Errol
die
Carol
weg
/ Ich
nehm'
dem
Devon
die
Sharon
weg
Me
take
away
Patsy
from
Rubie
/ Me
no
make
love
go
man
you
make
love
stay
Ich
nehm'
dem
Rubie
die
Patsy
weg
/ Ich
lass'
die
Liebe
nicht
gehen,
Mann,
ich
sorge
dafür,
dass
die
Liebe
bleibt
Well
no
badda
feel
no
way
or
you
fe
hear
a
when
me
say
Also,
mach
dir
keine
Sorgen,
hör
einfach
zu,
was
ich
sage
Say
all
you
gotta
do
you
gotta
forward
through
my
door
Ich
sag',
alles
was
du
tun
musst,
ist
durch
meine
Tür
zu
kommen
But
I
tell
you
lickle
girl
I
gonna
give
you
some
more
Aber
ich
sag
dir,
kleines
Mädchen,
ich
geb'
dir
noch
mehr
Me
no
matter
what
they
do
me
say
no
matter
what
they
say,
Cas
Es
ist
mir
egal,
was
sie
tun,
ich
sag',
egal
was
sie
sagen,
denn
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Me
never
get
it
back
until
the
very
next
day
(x2)
Ich
bekomm'
sie
nicht
zurück
bis
zum
nächsten
Tag
(x2)
Me
No
lost
fe
mi
love
up
a
Constant
Spring
(x2)
Ich
hab
meine
Liebe
nicht
oben
in
Constant
Spring
verloren
(x2)
Me
take
away
the
queen
from
the
king
(x2)
Ich
nehm'
dem
König
die
Königin
weg
(x2)
Ca
man
all
you
gotta
do
you
gotta
do
your
own
thing,
Ca
me
Denn
Mann,
alles
was
du
tun
musst,
ist
dein
eigenes
Ding
zu
machen,
denn
ich
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Me
can't
find
me
girl
named
fay
(x2)
Ich
kann
mein
Mädchen
namens
Fay
nicht
finden
(x2)
She
Must
have
gone
with
the
Boss
Deejay
/
Sie
muss
mit
dem
Boss-Deejay
weg
sein
/
No
true
me
search
Kingston
down
to
Montego
Bay
/ search
Kingston
down
to
Montego
Bay
Ist
es
nicht
wahr,
ich
suche
Kingston
bis
runter
nach
Montego
Bay
/ suche
Kingston
bis
runter
nach
Montego
Bay
Me
can't
find
me
girl
named
Fay
Ich
kann
mein
Mädchen
namens
Fay
nicht
finden
I
wan
L.O.V.E.
love
you
/ I
want
K.I.S.S.
kiss
you
Ich
will
L.I.E.B.E.
dich
lieben
/ Ich
will
K.U.S.S.
dich
küssen
Ca
man
a
all
you
gotta
do
you
keep
a
forward
and
true
Denn
Mann,
alles
was
du
tun
musst,
ist
weiterzumachen
und
treu
zu
sein
But
I
tell
you
lickle
girl
I
never
turn
my
back
on
you
Aber
ich
sag
dir,
kleines
Mädchen,
ich
kehre
dir
nie
den
Rücken
zu
Girl
you
I
love
and
me
say
not
another
/ you
may
change
but
I
will
never
Mädchen,
dich
liebe
ich
und
ich
sag',
keine
andere
/ du
magst
dich
ändern,
aber
ich
werde
es
nie
tun
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Me
never
get
it
back
until
the
very
next
day
/ no
matter
what
the
people
may
do
or
say
Ich
bekomm'
sie
nicht
zurück
bis
zum
nächsten
Tag
/ egal
was
die
Leute
tun
oder
sagen
mögen
Before
me
go
a
bed
me
say
me
know
me
haffi
pray
Bevor
ich
ins
Bett
gehe,
sag
ich,
ich
weiß,
ich
muss
beten
Me
drink
sof'
drink
me
no
smoke
Craven
A,
Ca
me
Ich
trinke
Softdrinks,
ich
rauche
kein
Craven
A,
denn
ich
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Me
take
away
Carol
from
Errol
/ take
away
Sharon
from
Ian
Ich
nehm'
dem
Errol
die
Carol
weg
/ nehm'
dem
Ian
die
Sharon
weg
Me
take
away
Mildred
from
Fathead
/ Becaw
me
Ich
nehm'
dem
Fathead
die
Mildred
weg
/ Weil
ich
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Say
all
you
gotta
do
you
gotta
forward
through
my
door
Ich
sag',
alles
was
du
tun
musst,
ist
durch
meine
Tür
zu
kommen
But
I
tell
you
lickle
girl
I
gonna
love
you
some
more
Aber
ich
sag
dir,
kleines
Mädchen,
ich
werde
dich
noch
mehr
lieben
Say
one,
two,
I
love
you
/ And
three,
four
I
gonna
love
you
some
more
Sag
eins,
zwei,
ich
liebe
dich
/ Und
drei,
vier,
ich
werde
dich
noch
mehr
lieben
Say
five,
six
I
gonna
give
you
my
kiss/
ca
sugar
me
coffee
and
you
sugar
your
tea
Sag
fünf,
sechs,
ich
geb'
dir
meinen
Kuss
/ denn
du
süßt
meinen
Kaffee
und
du
süßt
deinen
Tee
You
sugar
your
lips
before
you
give
it
to
me
Du
süßt
deine
Lippen,
bevor
du
sie
mir
gibst
Lost
mi
love
upon
the
Queen's
Highway
(x2)
Hab
meine
Liebe
auf
dem
Queen's
Highway
verloren
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.