Yelsid - Al Igual Que Tú - перевод текста песни на немецкий

Al Igual Que Tú - Yelsidперевод на немецкий




Al Igual Que Tú
Genau Wie Du
Desperté, abrí los ojos no veo porque
Ich bin aufgewacht, öffnete die Augen, ich sehe nicht ein, warum
Tengo que quedarme suplicando cuando se
ich flehend bleiben muss, wenn ich doch weiß,
Que la culpa es tu amor
dass die Schuld bei dir liegt, meine Liebe,
Que si te fallé es porque
dass, wenn ich dich enttäuscht habe, es daran liegt,
Tambien diste motivos.
dass du auch Gründe dafür gegeben hast.
Al igual que tu soy un ser humano
Genau wie du bin ich ein Mensch,
Que siente necesidad (al igual que tu)
der Bedürfnisse verspürt (genau wie du),
De sentirse amado de poder soñar
geliebt zu werden, träumen zu können
(Al igual que tu) tambien río y lloro
(Genau wie du) lache und weine ich auch,
Sufro y siento (al igual que tu)
leide und fühle (genau wie du),
Tomo mi rumbo, niña lo siento.
Ich gehe meinen Weg, Mädchen, es tut mir leid.
Llego la hora de desahogarme,
Die Zeit ist gekommen, mir Luft zu machen,
Decir tantas cosas que no pude contarte,
so viele Dinge zu sagen, die ich dir nicht erzählen konnte,
No te enteraste que el verde
Du hast nicht mitbekommen, dass Grün
Es mi color preferido
meine Lieblingsfarbe ist,
Que hoy es un día magico
dass heute ein magischer Tag ist,
En el que nos conocimos.
an dem wir uns kennengelernt haben.
Nunca te pudiste enterar
Du konntest nie erfahren,
De lo mucho que me puede gustar
wie sehr ich es mögen kann,
Que me acaricien la espalda
dass man mir den Rücken streichelt,
Que me besen al despertar.
dass man mich beim Aufwachen küsst.
Al despertar.
Beim Aufwachen.
Entiende que.
Versteh doch.
Al igual que tu soy un ser humano
Genau wie du bin ich ein Mensch,
Que siente necesidad (al igual que tu)
der Bedürfnisse verspürt (genau wie du),
De sentirse amado de poder soñar
geliebt zu werden, träumen zu können
(Al igual que tu) tambien río y lloro
(Genau wie du) lache und weine ich auch,
Sufro y siento (al igual que tu)
leide und fühle (genau wie du),
Tomo mi rumbo, niña lo siento.
Ich gehe meinen Weg, Mädchen, es tut mir leid.
Talvez fui yo quien fallo
Vielleicht war ich derjenige, der versagt hat,
Pero no lo hice sin tener motivos
aber ich tat es nicht ohne Gründe.
Recuerda lo mucho que llore
Erinnere dich, wie sehr ich geweint habe,
Y tu no estabas conmigo.
und du warst nicht bei mir.
Pero no juzgare tu forma de actuar
Aber ich werde deine Art zu handeln nicht verurteilen,
De pensar todo tiene solucion
zu denken, alles hat eine Lösung.
Por eso es que me pienso marchar.
Deshalb habe ich vor zu gehen.
Al igual que tu soy un ser humano
Genau wie du bin ich ein Mensch,
Que siente necesidad (al igual que tu)
der Bedürfnisse verspürt (genau wie du),
De sentirse amado de poder soñar
geliebt zu werden, träumen zu können
(Al igual que tu) tambien río y lloro
(Genau wie du) lache und weine ich auch,
Sufro y siento (al igual que tu)
leide und fühle (genau wie du),
Tomo mi rumbo, niña lo siento.Desperté, abrí los ojos no veo porque
Ich gehe meinen Weg, Mädchen, es tut mir leid. Ich bin aufgewacht, öffnete die Augen, ich sehe nicht ein, warum
Tengo que quedarme suplicando cuando se
ich flehend bleiben muss, wenn ich doch weiß,
Que la culpa es tu amor
dass die Schuld bei dir liegt, meine Liebe,
Que si te fallé es porque
dass, wenn ich dich enttäuscht habe, es daran liegt,
Tambien diste motivos.
dass du auch Gründe dafür gegeben hast.





Авторы: Yelcid Arbey Osorio Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.