Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame a Mentir
Lehre mich zu lügen
Enseñame
a
mentir
Lehre
mich
zu
lügen
(Enseñame
a
mentir)
(Lehre
mich
zu
lügen)
Me
da
asco
pensar
(Me
da
asco
pensar)
Es
widert
mich
an
zu
denken
(Es
widert
mich
an
zu
denken)
Que
te
besaba
cuando
llegaba
a
visitarte
Dass
ich
dich
küsste,
als
ich
kam,
um
dich
zu
besuchen
Me
enteré
la
mujer
de
la
que
me
enamoré
Ich
erfuhr,
die
Frau,
in
die
ich
mich
verliebte
Esa
por
la
que
todo
dejé,
me
engañaba
Die,
für
die
ich
alles
aufgab,
betrog
mich
Enseñame
a
mentir
Lehre
mich
zu
lügen
A
ser
malo
a
no
sentir
vergüenza
Schlecht
zu
sein,
keine
Scham
zu
fühlen
Como
tú,
enseñame
a
fingir
Wie
du,
lehre
mich
zu
heucheln
Tu
tienes
la
capacidad
de
volverte
hacer
sufrir
Du
hast
die
Fähigkeit,
dir
selbst
wieder
Leid
zuzufügen
De
nada
vale
llorar
(llorar)
Es
nützt
nichts
zu
weinen
(weinen)
Aunque
duele
Auch
wenn
es
wehtut
Igual
te
voy
a
dejar
Ich
werde
dich
trotzdem
verlassen
Porque
un
amor
así
no
me
conviene
Denn
eine
solche
Liebe
passt
nicht
zu
mir
De
nada
vale
llorar
(llorar)
Es
nützt
nichts
zu
weinen
(weinen)
Aunque
duele,
igual
te
voy
a
dejar
Auch
wenn
es
wehtut,
ich
werde
dich
trotzdem
verlassen
No
escucharé
mi
corazón
Ich
werde
nicht
auf
mein
Herz
hören
Y
hare
lo
que
a
mi
me
conviene
Und
tun,
was
für
mich
gut
ist
Y
ahora
comprendo
Und
jetzt
verstehe
ich
Y
me
pongo
a
atar
los
cabos
y
estoy
entendiendo
Und
ich
beginne,
die
Fäden
zusammenzufügen,
und
ich
verstehe
Lo
que
estas
diciendo
me
sigues
mintiendo
Was
du
sagst,
du
lügst
mich
weiterhin
an
En
la
vida
te
va
mejor
tómalo
como
un
consejo
So
geht
es
dir
im
Leben
besser,
nimm
das
als
einen
Ratschlag
Y
ahora
comprendo
Und
jetzt
verstehe
ich
Porque
para
mi
tu
nunca
ya
tenías
tiempo
Warum
du
für
mich
nie
mehr
Zeit
hattest
Te
estabas
escondiendo
puede
que
ni
sea
asi
Du
hast
dich
versteckt,
vielleicht
ist
es
nicht
einmal
so
Solo
que
entregarte
a
él
quitaba
mucho
tiempo
Nur
dass
du
dich
ihm
hingabst,
nahm
viel
Zeit
in
Anspruch
Me
enteré
Ich
habe
erfahren
Lo
que
realmente
te
enseñaban
en
tu
clase
de
seis
Was
sie
dir
wirklich
in
deinem
Unterricht
um
sechs
beibrachten
Me
enteré
Ich
habe
erfahren
Anatomía
practica
y
estudiabas
era
inglés
Praktische
Anatomie,
und
du
hast
angeblich
Englisch
gelernt
Enseñame
a
mentir
Lehre
mich
zu
lügen
A
ser
malo
a
no
sentir
vergüenza
Schlecht
zu
sein,
keine
Scham
zu
fühlen
Como
tú,
enseñame
a
fingir
Wie
du,
lehre
mich
zu
heucheln
Tu
tienes
la
capacidad
de
volverte
hacer
sufrir
Du
hast
die
Fähigkeit,
dir
selbst
wieder
Leid
zuzufügen
De
nada
vale
llorar
(llorar)
Es
nützt
nichts
zu
weinen
(weinen)
Aunque
duele
Auch
wenn
es
wehtut
Igual
te
voy
a
dejar
Ich
werde
dich
trotzdem
verlassen
Porque
un
amor
así
no
me
conviene
Denn
eine
solche
Liebe
passt
nicht
zu
mir
De
nada
vale
llorar
(llorar)
Es
nützt
nichts
zu
weinen
(weinen)
Aunque
duele,
igual
te
voy
a
dejar
Auch
wenn
es
wehtut,
ich
werde
dich
trotzdem
verlassen
No
escucharé
mi
corazón
Ich
werde
nicht
auf
mein
Herz
hören
Y
haré
lo
que
a
mi
me
conviene
Und
werde
tun,
was
für
mich
gut
ist
Alumnos
esta
es
mi
escuela
musical
desde
digital
récords
Schüler,
das
ist
meine
Musikschule
von
Digital
Records
Que
es
mucha
calidad
musical
Das
ist
viel
musikalische
Qualität
Chino
el
sensey,
jhonny,
mazo
y
yo
Chino
el
Sensey,
Jhonny,
Mazo
und
ich
Yelsid,
mami
Yelsid,
Süße
Si
de
ti
me
liberé
Wenn
ich
mich
von
dir
befreit
habe
Asi
estoy
mejor,
mejor
sin
tí
So
geht
es
mir
besser,
besser
ohne
dich
Ahora
soy
yo
quién
dice
adiós
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
sich
verabschiedet
No
debi
haberme
enamorado
Ich
hätte
mich
nicht
verlieben
dürfen
Enseñame
a
mentir
Lehre
mich
zu
lügen
A
ser
malo
a
no
sentir
vergüenza
Schlecht
zu
sein,
keine
Scham
zu
fühlen
Como
tú,
enseñame
a
fingir
Wie
du,
lehre
mich
zu
heucheln
Tu
tienes
la
capacidad
de
volverte
hacer
sufrir
Du
hast
die
Fähigkeit,
dir
selbst
wieder
Leid
zuzufügen
De
nada
vale
llorar
Es
nützt
nichts
zu
weinen
Aunque
duele
Auch
wenn
es
wehtut
Igual
te
voy
a
dejar
Ich
werde
dich
trotzdem
verlassen
Porque
un
amor
así
no
me
conviene
Denn
eine
solche
Liebe
passt
nicht
zu
mir
De
nada
vale
llorar
(De
nada
vale
llorar)
Es
nützt
nichts
zu
weinen
(Es
nützt
nichts
zu
weinen)
Y
aunque
duele
igual
te
voy
a
dejar
Und
auch
wenn
es
wehtut,
ich
werde
dich
trotzdem
verlassen
No
escucharé
mi
corazón
Ich
werde
nicht
auf
mein
Herz
hören
Y
haré
lo
que
a
mi
me
conviene
Und
werde
tun,
was
für
mich
gut
ist
Me
conviene
¡Oh,
oh,
oh
no!
Es
ist
besser
für
mich!
Oh,
oh,
oh,
nein!
Me
enteré
Ich
habe
erfahren
Lo
que
realmente
te
enseñaban
en
tu
clase
de
seis
Was
sie
dir
wirklich
in
deinem
Unterricht
um
sechs
beibrachten
Me
enteré
Ich
habe
erfahren
Anatomía
practica
y
estudiabas
era
inglés
Praktische
Anatomie,
und
du
hast
angeblich
Englisch
gelernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Alcaraz, David Lopez Cendros, Diego Vanegas, Elizardo "elyt" Tejera, Ramón Capellán, Yelcid Arbey Osorio
Альбом
Yelsid
дата релиза
02-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.