Текст и перевод песни Yelsid - No hay razón para odiarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay razón para odiarte
There's no reason to hate you
Si
dices
te
sientes
bien
If
you
say
you
feel
fine
Con
lo
que
te
brinda
el
With
what
he
gives
you
the
Yo
me
resigno
a
perder
I
am
resigned
to
losing
Pero
no
llores
But
don't
cry
No
hay
por
qué
estar
triste
There
is
no
reason
to
be
sad
Entiendo
que
decidiste
irte
I
understand
that
you
decided
to
leave
Sería
un
error
tenerte
a
mi
lado
It
would
be
a
mistake
to
have
you
by
my
side
Si
de
él
te
has
enamorado
If
you
have
fallen
in
love
with
him
Y
agradezco
tu
sinceridad
And
I
appreciate
your
sincerity
Después
de
todo
es
de
rescatar
After
all,
it
is
to
rescue
Tu
manera
para
afrontar
la
situación
Your
way
of
coping
with
the
situation
Y
por
eso...
And
that's
why...
No
hay
razón
para
odiarte
There's
no
reason
to
hate
you
No
hay
razón
para
estar
triste
There's
no
reason
to
be
sad
No
es
tu
culpa
si
dejaste
de
amarme
It's
not
your
fault
if
you
stopped
loving
me
Te
agradezco
por
no
mentirme
I
thank
you
for
not
lying
to
me
Es
tan
diferente,
imaginarlo
a
vivir
el
presente
It's
so
different,
imagining
it
to
living
the
present
Te
duele
el
alma
y
sientes
que
no
aguantaras
Your
soul
hurts
and
you
feel
like
you
won't
hold
on
Y
no
te
sientas
mal,
si
te
lo
estoy
diciendo
And
don't
feel
bad,
if
I'm
telling
you
Es
que
el
dolor
es
tanto,
que
me
hace
llorar
Is
that
the
pain
is
so
much,
it
makes
me
cry
Pero
no
llores
But
don't
cry
No
hay
por
qué
estar
triste
There
is
no
reason
to
be
sad
Entiendo
que
decidiste
irte
I
understand
that
you
decided
to
leave
Sería
un
error
tenerte
a
mi
lado
It
would
be
a
mistake
to
have
you
by
my
side
Si
de
él
te
has
enamorado
If
you
have
fallen
in
love
with
him
No
hay
razón
para
odiarte
There's
no
reason
to
hate
you
No
hay
razón
para
estar
triste
There's
no
reason
to
be
sad
No
es
tu
culpa
si
dejaste
de
amarme
It's
not
your
fault
if
you
stopped
loving
me
Te
agradezco
por
no
mentirme
I
thank
you
for
not
lying
to
me
Quisiera
dormir,
acostarme
ya
más
nunca
despertar
I
wish
I
could
sleep,
go
to
bed
anymore
never
wake
up
Dejarlo
todo
y
no
volver
a
respirar
To
leave
everything
and
never
breathe
again
Pues
ya
estoy
muerto,
indescriptible
esto
que
siento
Well
I'm
already
dead,
indescribable
this
I
feel
Pero
si
eres
feliz,
ya
que
más
da
But
if
you
are
happy,
since
it
gives
more
Arroba
Yelsid,
esto
es
talento
muchachos
Say
Yelsid,
this
is
talent
guys
Por
que
seguimos
demostrando
que
tenemos
el
control
del
genero
romantico
Why
we
keep
proving
that
we
are
in
control
of
the
romantic
genre
Yaz
music,
Yaz
music
Yaz
music,
Yaz
music
Al
que
ustedes
quieres
imitar,
La
Voz
The
one
you
want
to
imitate,
The
Voice
No
hay
razón
para
odiarte
There's
no
reason
to
hate
you
No
hay
razón
para
estar
triste
There's
no
reason
to
be
sad
No
es
tu
culpa
si
dejaste
de
amarme
It's
not
your
fault
if
you
stopped
loving
me
Te
agradezco
por
no
mentirme
I
thank
you
for
not
lying
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yelcid Arbey Osorio Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.