Yelsid - No Te Importa - перевод текста песни на немецкий

No Te Importa - Yelsidперевод на немецкий




No Te Importa
Dir ist es egal
que no quieres compromisos
Ich weiß, du willst keine Verpflichtungen
Y yo no te quiero pa' casarme
Und ich will dich nicht zum Heiraten
No sabes lo q es pedir permiso y yo...
Du weißt nicht, was es heißt, um Erlaubnis zu fragen, und ich...
Aun no he pensado en ajuiciarme
Habe noch nicht daran gedacht, vernünftig zu werden
que no quieres compromisos
Ich weiß, du willst keine Verpflichtungen
Y yo no te quiero pa' casarme
Und ich will dich nicht zum Heiraten
No sabes lo q es pedir permiso y yo...
Du weißt nicht, was es heißt, um Erlaubnis zu fragen, und ich...
Aun no he pensado en ajuiciarme
Habe noch nicht daran gedacht, vernünftig zu werden
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita sin decirle a nadie
Du gehst heimlich raus, ohne jemandem Bescheid zu sagen
Dime donde tengo que esperarte
Sag mir, wo ich auf dich warten soll
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita que lo mismo haré
Geh heimlich raus, ich werde dasselbe tun
Y no tienen porque enterarse
Und sie müssen es nicht erfahren
Voy a darte ideas, para cuando creas
Ich gebe dir Ideen, für den Fall, dass du glaubst
Que tu estas dispuesta por mi hacer lo que sea
Dass du bereit bist, für mich alles zu tun
Si es a pleno lunes, finge estar enferma
Wenn es mitten am Montag ist, tu so, als wärst du krank
Y que no te visite por que estas muy fea
Und dass er dich nicht besucht, weil du sehr hässlich aussiehst
Que yo, me encargare de cuidarte
Ich werde mich darum kümmern, dich zu pflegen
Tengo una terapia para darte
Ich habe eine Therapie für dich
Es intrapiernosa pero relajante
Sie ist zwischen den Beinen, aber entspannend
No solo te cura, también va excitarte
Sie heilt dich nicht nur, sie wird dich auch erregen
Cuando sientes que es prohibido
Wenn du spürst, dass es verboten ist
Todo sabe mejor (mejor)
Schmeckt alles besser (besser)
Se toca el cielo con las manos
Man berührt den Himmel mit den Händen
Mientras se hace el amor
Während man Liebe macht
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita sin decirle a nadie
Du gehst heimlich raus, ohne jemandem Bescheid zu sagen
Dime donde tengo que esperarte
Sag mir, wo ich auf dich warten soll
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita que lo mismo haré
Geh heimlich raus, ich werde dasselbe tun
Y no tienen porque enterarse
Und sie müssen es nicht erfahren
De lunes a jueves dedícale un día
Von Montag bis Donnerstag widme ihm einen Tag
Y hazle las cosas que conmigo harías
Und tu mit ihm die Dinge, die du mit mir tun würdest
Cierra los ojos, solo imagina
Schließ die Augen, stell dir nur vor
Que si no lo haces el sospecharía, pero...
Dass er Verdacht schöpfen würde, wenn du es nicht tust, aber...
El fin de semana escápate
Am Wochenende hau ab
No te cohíbas descontrólate
Sei nicht gehemmt, verliere die Kontrolle
Llevemos a cabo lo que imaginas
Lass uns umsetzen, was du dir vorstellst
Ven y disfruta de mi medicina
Komm und genieße meine Medizin
que no quieres compromisos
Ich weiß, du willst keine Verpflichtungen
Y yo no te quiero pa' casarme
Und ich will dich nicht zum Heiraten
No sabes lo q es pedir permiso y yo...
Du weißt nicht, was es heißt, um Erlaubnis zu fragen, und ich...
Aun no he pensado en ajuiciarme
Habe noch nicht daran gedacht, vernünftig zu werden
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita sin decirle a nadie
Du gehst heimlich raus, ohne jemandem Bescheid zu sagen
Dime donde tengo que esperarte
Sag mir, wo ich auf dich warten soll
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita que lo mismo haré
Geh heimlich raus, ich werde dasselbe tun
Y no tienen porque enterarse
Und sie müssen es nicht erfahren
Cuando sientes que es prohibido
Wenn du spürst, dass es verboten ist
Todo sabe mejor (mejor)
Schmeckt alles besser (besser)
Se toca el cielo con las manos
Man berührt den Himmel mit den Händen
Mientras se hace el amor
Während man Liebe macht
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita sin decirle a nadie
Du gehst heimlich raus, ohne jemandem Bescheid zu sagen
Dime donde tengo que esperarte
Sag mir, wo ich auf dich warten soll
Si a ti no te importa que yo tenga novia
Wenn es dir egal ist, dass ich eine Freundin habe
A que me importa si tienes novio
Was kümmert es mich, wenn du einen Freund hast
Sales calladita que lo mismo haré
Geh heimlich raus, ich werde dasselbe tun
Y no tienen porque enterarse
Und sie müssen es nicht erfahren
Jajajaja Esto sale de...
Hahahaha Das kommt von...
La440 Studio, Pipe Florez, Jhonny el increíble y yo
La440 Studio, Pipe Florez, Jhonny der Unglaubliche und ich
Yelsid jajaja "La Voz" mami
Yelsid hahaha "Die Stimme" Mami
Tu sabes!
Du weißt schon!
YAS Music
YAS Music
Escuela Musical "Edición Especial"
Musikschule "Sonderausgabe"
Jajajaja Tu Sabes!
Hahahaha Du weißt schon!





Авторы: Yelcid Arbey Osorio Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.