Yelsid - Perdida - перевод текста песни на немецкий

Perdida - Yelsidперевод на немецкий




Perdida
Verloren
Perdone, que soy el primero en llegar
Verzeihen Sie, ich weiß, ich bin der Erste, der ankommt
Si quiere le ayudó a organizar
Wenn Sie möchten, helfe ich Ihnen beim Organisieren
Y mientras usted me pude escuchar
Und währenddessen können Sie mir zuhören
Mi historia
Meine Geschichte
Me enamoré de una bandida
Ich habe mich in eine Banditin verliebt
Que tiene envuelto un 8 mi vida, perdida
Die mein Leben wie eine Acht umgarnt hat, verloren
Se fue sin decirme a donde iba
Sie ging, ohne mir zu sagen, wohin
Aparece y me dice que nunca ha dejado de amarme
Sie taucht auf und sagt mir, dass sie nie aufgehört hat, mich zu lieben
Lo peor, me pone a dudar
Das Schlimmste ist, sie bringt mich zum Zweifeln
Me enamoré de una bandida
Ich habe mich in eine Banditin verliebt
Que tiene envuelto un 8 mi vida, perdida
Die mein Leben wie eine Acht umgarnt hat, verloren
Se fue sin decirme a donde iba
Sie ging, ohne mir zu sagen, wohin
Aparece y me dice que nunca ha dejado de amarme
Sie taucht auf und sagt mir, dass sie nie aufgehört hat, mich zu lieben
Lo peor, me pone a dudar
Das Schlimmste ist, sie bringt mich zum Zweifeln
Tengo sentimientos encontrados creí la había olvidado
Ich habe gemischte Gefühle, ich dachte, ich hätte sie vergessen
Creí no me importabas es mucho el tiempo de haberme dejado
Ich dachte, du wärst mir egal, es ist lange her, seit du mich verlassen hast
Me toma, me utiliza y después vuelve y me tira a un lado
Sie nimmt mich, benutzt mich und wirft mich dann wieder beiseite
Aparece cuando ve que hay alguien más que en mi se ha interesado
Sie taucht auf, wenn sie sieht, dass sich jemand anderes für mich interessiert hat
Y no seré más su juego, está vez sin apegos
Und ich werde nicht mehr ihr Spiel sein, dieses Mal ohne Anhänglichkeit
Le dije no más, no más, no, no más
Ich sagte ihr, nicht mehr, nicht mehr, nein, nicht mehr
También le dije lo siento, ya no causa efecto
Ich sagte ihr auch, es tut mir leid, es wirkt nicht mehr
Te puedes largar
Du kannst abhauen
Me enamoré de una bandida
Ich habe mich in eine Banditin verliebt
Que tiene envuelto un 8 mi vida, perdida
Die mein Leben wie eine Acht umgarnt hat, verloren
Se fue sin decirme a donde iba
Sie ging, ohne mir zu sagen, wohin
Aparece y me dice que nunca ha dejado de amarme
Sie taucht auf und sagt mir, dass sie nie aufgehört hat, mich zu lieben
Lo peor, me pone a dudar
Das Schlimmste ist, sie bringt mich zum Zweifeln
Cree que no sé, que hay alguien
Sie glaubt, ich wüsste nicht, dass da jemand ist
Que la atiende siempre que se va
Der sich um sie kümmert, immer wenn sie geht
Ya no son rumores, que siga su camino
Es sind keine Gerüchte mehr, sie soll ihren Weg gehen
de donde viene y para dónde va
Ich weiß, woher sie kommt und wohin sie geht
Una cama que la está esperando
Ein Bett, das auf sie wartet
Un idiota que no sabe lo que pasa
Ein Idiot, der nicht weiß, was passiert
Pues le hace lo mismo que a
Denn sie macht mit ihm dasselbe wie mit mir
Que opina usted de lo que me pasa
Was meinen Sie zu dem, was mir passiert?
Y no seré más su juego, está vez sin apegos
Und ich werde nicht mehr ihr Spiel sein, dieses Mal ohne Anhänglichkeit
Le dije no más, no más, no, no más
Ich sagte ihr, nicht mehr, nicht mehr, nein, nicht mehr
También le dije lo siento, ya no causa efecto
Ich sagte ihr auch, es tut mir leid, es wirkt nicht mehr
Te puedes largar
Du kannst abhauen
Somos 4 vatos haciendo musica
Wir sind 4 Jungs, die Musik machen
DJ Sogg
DJ Sogg
DJ Nelo
DJ Nelo
Tuni D, el maki maki
Tuni D, el maki maki
YAS Music
YAS Music
Y yo soy "La Voz"
Und ich bin "Die Stimme"
Yelsid, mami
Yelsid, Mami
Esto es talento muchachos
Das ist Talent, Jungs
(@)Yelsid, El que tiene el control del género romántico
(@)Yelsid, Derjenige, der die Kontrolle über das romantische Genre hat
sabés
Du weißt Bescheid
Me enamoré de una bandida
Ich habe mich in eine Banditin verliebt
Que tiene envuelto un 8 mi vida, perdida
Die mein Leben wie eine Acht umgarnt hat, verloren
Se fue sin decirme a donde iba
Sie ging, ohne mir zu sagen, wohin
Aparece y me dice que no nunca ha dejado de amarme
Sie taucht auf und sagt mir, dass sie nie aufgehört hat, mich zu lieben
Lo peor, me pone a dudar
Das Schlimmste ist, sie bringt mich zum Zweifeln





Авторы: Yelsid Arbey Osorio Hurtado, Santiago Orrego Gallego, Juan David Molina Lopera, Jose Felipe Jimenez Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.