Текст и перевод песни Yelsid - Sigue Igual (Salsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Igual (Salsa)
Sigue Igual (Salsa)
//Sigue
igual...//
//Sigue
igual...//
Mírame
aquí,
estoy
de
pie
Look
at
me
here,
I'm
standing
Hoy
nuevamente
salió
el
sol
y
veo
Today
the
sun
came
out
again
and
I
see
Cómo
entran
los
rayos
por
mi
ventana
How
the
rays
enter
my
window
No
pasó
nada
Nothing
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Esa
que
te
hacía
creer
que
yo
That
made
you
believe
that
I
Me
moriría
si
te
alejabas
I
would
die
if
you
went
away
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Me
río
de
ti,
de
tu
conchudez
I
laugh
at
you,
at
your
insolence
Hacerme
reclamos
cuando
ves
Making
claims
when
you
see
Que
en
realidad
no
pasó
nada
That
nothing
really
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
I
laugh
at
you,
at
your
immaturity
La
tienda
de
la
esquina
The
corner
store
Hoy
abrió
sus
puertas
Opened
its
doors
today
Porque
todo
sigue
igual
Because
everything's
the
same
Todo
sigue
igual
(sigue
igual)
Everything's
the
same
(it's
still
the
same)
La
calle,
la
gente
corre,
hablan
y
The
street,
the
people
run,
talk
and
Sonríen,
saludan,
responden
Smile,
greet,
respond
Porque
sigue
igual
Because
it's
still
the
same
Todo
sigue
igual
Everything's
still
the
same
Lo
que
a
ti
te
duele
es
verme
bien
What
hurts
you
is
seeing
me
well
Pero
que
te
hayas
ido
(si
te
marchaste)
But
that
you're
gone
(if
you
left)
No
ha
cambiado
nada
Hasn't
changed
a
thing
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Esa
que
te
hacía
creer
que
yo
That
made
you
believe
that
I
Me
moriría
si
te
alejabas
I
would
die
if
you
went
away
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Me
río
de
ti,
de
tu
conchudez
I
laugh
at
you,
at
your
insolence
Hacerme
reclamos
cuando
ves
Making
claims
when
you
see
Que
en
realidad
no
pasó
nada
That
nothing
really
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
I
laugh
at
you,
at
your
immaturity
Todo
sigue
igual
Everything's
still
the
same
Hoy
más
fuerte
y
tú
pensando
Today
stronger
and
you
thinking
Que
me
iba
a
matar
That
I
was
going
to
kill
myself
Te
quedaste
con
las
ganas
de
verme
llorar
You
were
left
wanting
to
see
me
cry
Y
tú
para
mí
eres
como
el
desperdicio
And
to
me
you
are
like
the
waste
Que
arroja
mi
cuerpo
That
my
body
throws
off
No
pierdas
tu
tiempo
que
algo
sí
es
seguro
Don't
waste
your
time,
something
is
certain
Y
es
que
lo
que
digas
And
it's
that
whatever
you
say
Pa'
mí
todo
es
nulo
To
me
it's
all
void
Que
me
hayas
dejado
That
you
left
me
Es
descubrir
el
mundo
Is
to
discover
the
world
Si
estás
arrepentida
If
you're
sorry
A
mí
me
importa
un...
(Jajaj...)
To
me
it
doesn't
matter
a...
(Me
río
de
ti)
(I
laugh
at
you)
Y
tú
creyendo,
mi
amor,
que
me
hiciste
And
you
believing,
my
love,
that
you
did
me
Que
me
hiciste
daño
That
you
hurt
me
(De
tu
estupidez)
(Of
your
stupidity)
Me
río
de
ti,
me
río
de
ti
I
laugh
at
you,
I
laugh
at
you
De
tu
engaño
Of
your
deception
(Me
río
de
ti)
(I
laugh
at
you)
Desde
el
principio
yo
sabía
From
the
beginning
I
knew
Que
no
me
podías
querer
That
you
couldn't
love
me
(De
tu
estupidez)
(Of
your
stupidity)
Siempre
lo
supe
y
por
eso
I
always
knew
and
that's
why
Me
río
de
ti,
de
tu
conchudez
I
laugh
at
you,
at
your
insolence
Hacerme
reclamos
cuando
ves
Making
claims
when
you
see
Que
en
realidad
no
pasó
nada
That
nothing
really
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
I
laugh
at
you,
at
your
immaturity
Mírame
aquí,
estoy
de
pie
Look
at
me
here,
I'm
standing
Hoy
nuevamente
salió
el
sol
y
veo
Today
the
sun
came
out
again
and
I
see
Cómo
entran
los
rayos
por
mi
ventana
How
the
rays
enter
my
window
No
pasó
nada
Nothing
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Molina Lopera, Jose Felipe Jimenez Guerra, Yelsid Arbey Osorio Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.