Текст и перевод песни Yelsid - ¿De dónde o qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De dónde o qué?
Where from or what?
Acompañado
de
una
hermosa
botella
estoy
I'm
here
with
a
beautiful
bottle
En
mi
cabeza
tengo
claro
pa'
donde
es
que
voy
My
mind
is
clear
where
I'm
headed
Hoy
puse
fin
a
mi
tormento
y
paso
lo
peor
Today
I
put
an
end
to
my
torment
and
the
worst
is
over
Lo
que
suceda
en
adelante
será
lo
mejor
Whatever
happens
from
now
on
will
be
for
the
best
Ingenua
cree
que
me
estoy
muriendo
Naive,
she
thinks
I'm
dying
La
muy
ilusa
cree
que
estoy
sufriendo
This
fool
thinks
I'm
suffering
Y
si
algo
tuve
claro
todo
el
tiempo
And
if
there's
one
thing
I
knew
the
whole
time
Es
que
tú
no
vales
nada
mi
amor
It's
that
you
are
worthless,
my
dear
Ni
siquiera
la
nombres,
no
vales
nada
no
hay
porque
llorar
Don't
even
mention
her
name,
you're
worthless,
there's
no
need
to
cry
Y
pa'
que
no
te
asombres,
olvido
fácil
no
hay
que
recordar
And
so
you
won't
be
surprised,
I
forget
easily,
no
need
to
remember
Y
si
me
buscas
pues
ombe'
yo
ya
se
que
contestar
And
if
you're
looking
for
me,
well,
I
know
what
to
say
Que
pena
con
vos
¿como
es
que
te
What
a
shame
about
you,
what's
your
Llamas?
¿como
me
dijiste
que
era
tu
nombre?
Name
again?
What
did
you
say
your
name
was?
Volver
con
una
ex
es
repetir
errores
Going
back
to
an
ex
is
repeating
mistakes
Y
noo
me
hiciste
un
favor
al
dejarme
And
no,
you
didn't
do
me
a
favor
by
leaving
me
Yoo
voy
a
buscar
lo
que
tú
me
negaste
I'm
going
to
find
what
you
denied
me
Perderás
el
tiempo
si
intentas
buscarme
You'll
be
wasting
your
time
if
you
try
to
find
me
Claro
que
estoy
llorando
porque
tú
te
fuiste
Of
course
I'm
crying
because
you
left
De
la
felicidad
From
happiness
Ahora
no
tengo
tiempo
pa'
sentirme
triste
Now
I
don't
have
time
to
feel
sad
Hay
es
que
celebrar
Let's
celebrate
Ingenua
cree
que
me
estoy
muriendo
Naive,
she
thinks
I'm
dying
La
muy
ilusa
cree
que
estoy
sufriendo
This
fool
thinks
I'm
suffering
Y
si
algo
tuve
claro
todo
el
tiempo
And
if
there's
one
thing
I
knew
the
whole
time
Es
que
tú
no
vales
nada
mi
amor
It's
that
you
are
worthless,
my
dear
Ni
siquiera
la
nombres,
no
vales
nada
no
hay
porque
llorar
Don't
even
mention
her
name,
you're
worthless,
there's
no
need
to
cry
Y
pa'
que
no
te
asombres,
olvido
fácil
no
hay
que
recordar
And
so
you
won't
be
surprised,
I
forget
easily,
no
need
to
remember
Y
si
me
buscas
pues
ombe'
yo
ya
se
que
contestar
And
if
you're
looking
for
me,
well,
I
know
what
to
say
Pues
ome
¿que
te
dijera
yo?
Well,
what
do
you
want
me
to
say?
La
verdad
no
me
acuerdo
de
voz
¿de
donde
o
que?
To
tell
you
the
truth,
I
don't
remember
you,
where
are
you
from
or
what?
Crees
que
me
hiciste
daño
You
think
you
hurt
me
Que
conocí
tu
engaño
That
I
found
out
about
your
cheating
Se
me
acaba
el
mundo
My
world
is
ending
Pero
el
mundo
malo
But
it's
a
bad
world
Estoy
feliz
porque
todo
esto
se
ha
acabado
I'm
happy
because
all
this
is
over
Claro
que
estoy
llorando
porque
tú
te
fuiste
Of
course
I'm
crying
because
you
left
De
la
felicidad
From
happiness
Ahora
no
tengo
tiempo
pa'
sentirme
triste
Now
I
don't
have
time
to
feel
sad
Hay
es
que
celebrar
Let's
celebrate
Ingenua
cree
que
me
estoy
muriendo
Naive,
she
thinks
I'm
dying
La
muy
ilusa
cree
que
estoy
sufriendo
This
fool
thinks
I'm
suffering
Y
si
algo
tuve
claro
todo
el
tiempo
And
if
there's
one
thing
I
knew
the
whole
time
Es
que
tú
no
vales
nada
mi
amor
It's
that
you
are
worthless,
my
dear
Ni
siquiera
la
nombres,
no
vales
nada
no
hay
porque
llorar
Don't
even
mention
her
name,
you're
worthless,
there's
no
need
to
cry
Y
pa'
que
no
te
asombres,
olvido
fácil
no
hay
que
recordar
And
so
you
won't
be
surprised,
I
forget
easily,
no
need
to
remember
Y
si
me
buscas
pues
ombe'
yo
ya
se
que
contestar
And
if
you're
looking
for
me,
well,
I
know
what
to
say
A
claro
voz
sos
la
de...
ahora
no
hay
tiempo
mona
jajajajajaja
Oh
yeah,
you're
the
one
from...
now's
not
the
time,
honey,
hahahahahahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yelcid Arbey Osorio Hurtado, Santiago Orrego Gallego, Jose Felipe Jimenez Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.