Текст и перевод песни Yener Cevik, Xir, Sansar Salvo & Defkhan feat. Xir Sansar Salvo Defkhan - Kadro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gündüzüm
karışır
geceme
My
day
blends
into
my
night
Benim
için
mesele
bu
değil,
biz
gideriz
ecele
That's
not
the
issue
for
me,
we
march
towards
death's
light
Sen
deli
misin,
kafan
uzay
olsa
bile
ayakların
sendelemesin
Are
you
crazy?
Even
if
your
head's
in
space,
keep
your
feet
steady
Bazen
aldığın
oksijen
bile
olur
dertlere
besin
Sometimes
even
the
oxygen
you
breathe
feeds
your
worries,
heavy
Kaynağı
sorgulama
yat,
yoluna
koyduğuna
bak
Don't
question
the
source,
lie
down,
focus
on
what's
set
right
Olduğuna
tap,
Worship
what
is,
Nefesi
gerektikçe
çekmelisin
sen
soğduğun
an
fuck!
Take
each
breath
as
needed,
the
moment
you
cool
down,
fuck
it
tight!
Son
duruma
bak,
biraz
doğruluğuna
aklı
Look
at
the
situation,
apply
a
bit
of
reason
to
its
truth
Bir
gram
yetmeyen
insanlardan
From
people
who
lack
even
a
gram
Ben
çok
sıkıldım
hayatımdaki
simsarlardan
I'm
so
tired
of
the
brokers
in
my
life,
the
uncouth
Dengesizler
beni
düşürür
bir
sandaldan
Unbalanced
souls
would
knock
me
off
a
fragile
raft
Nehrin
ortasındayım
her
yerde
timsahlar
var
I'm
in
the
middle
of
the
river,
crocodiles
lurk
in
every
draft
Değişir,
sen
buna
alış
her
işin
başında
belirir
It
changes,
get
used
to
it,
it
appears
at
the
start
of
every
task
Görmeyenler
anlamaz
delirir,
devirir
sözüyle
Those
who
don't
see,
don't
understand,
go
mad,
topple
with
their
talk
Ve
de
verilir
çözümün
püf
noktaları
And
the
key
points
of
the
solution
are
given,
like
a
walk
Gözünü
dört
açıp
özünü
unutmayanlar,
bunu
edinir
Those
who
keep
their
eyes
wide
open
and
remember
their
essence,
acquire
this
Bu
back
shit,
değil
This
ain't
back
shit,
Bu
biri
ekşiri
This
is
someone
sneezing,
Bunu
bilen
bi′
dilenciyim
I'm
a
beggar
who
knows
this
Action
bugünü
keş
mi
diyim?
Action,
should
I
call
today
a
discovery?
İşime
cash
mi
iyi
Is
cash
good
for
my
work?
Eleştir,
işimi
tek
geçerim
Criticize,
I
excel
at
my
work,
it's
a
perk
Ve
bu
bi'
eksik
herif
dünü
Hip-Hop
kaseti
And
this
is
a
lacking
dude,
yesterday's
Hip-Hop
cassette
Birleştir,
ruhu
tutan
hep,
kel
kafama
cap
Unite,
the
soul
always
holding
on,
a
cap
on
my
bald
head,
no
sweat
Oldschool
bir
teyp
An
old-school
tape
deck
CD,
MP3,
telif
hakları
ile
ilgili
güç
CD,
MP3,
power
related
to
copyrights,
I
dissect
Hedeflerim
gülünç
ve
güç
My
goals
are
laughable
and
powerful,
no
regret
Bu
rap
değil,
bu
elimde
güç
This
ain't
rap,
this
is
power
in
my
hand,
I
project
Bu
rap
değil,
bu
çığlık
üç
This
ain't
rap,
this
is
a
scream,
three
times
I
reflect
İnsanlar
yoksul
ve
aç
People
are
poor
and
hungry,
they
dissect
İnsanlar
sağlamsa
kaç
If
people
are
healthy,
they
escape,
I
suspect
Yeraltı
contra′da
Underground
contra,
I
elect
Maçta
çünkü
Çıkarlar
her
devirde
süngü
In
the
match
because
interests
are
bayonets
in
every
era,
I
detect
Sanki
her
şey
tam
da,
bi'
o
eksik
As
if
everything
is
just
right,
only
that
one
thing
is
amiss
Rejim
yapıyo'
sağlık
değil
amaç
olmak
seksi
The
regime
is
doing
it,
health
is
not
the
goal,
being
sexy
is
the
bliss
Taşeron
çalıştırıyo
fabrika
tekstil
The
factory
textile
employs
subcontractors,
it's
remiss
Sevda
iki
kişi
ama
artık
bir
eksik
Love
is
two
people,
but
now
one
is
missing,
a
painful
kiss
Çekemezsin
resmi
bakma
bilmiyo′san
You
can't
draw
the
picture
if
you
don't
know,
it's
a
twist
Her
şekil
canlı
var
tek
değil
insan
There
are
all
kinds
of
living
beings,
not
just
humans,
resist
Bir
say,
iki
say,
üç
say
Count
one,
count
two,
count
three,
persist
Güneşin
doğması
için
batacak
ay
For
the
sun
to
rise,
the
moon
will
set,
assist
Hipster′e
Starbucks,
bizlere
çay
Starbucks
for
the
hipster,
tea
for
us,
exist
Hayaller
Paris
ama
gerçek
Dreams
are
Paris,
but
the
reality
is...
Aksaray
Dinlerim
Dilberay
gelmezsen
gelme
Aksaray
I
listen
to
Dilberay,
if
you
don't
come,
don't
come,
I
say
N'abayım
lan?
Beni
sevmezsen
sevme!
What
am
I,
a
fool?
If
you
don't
love
me,
don't
love
me,
it's
okay
Çokta
önemli
değil
It
doesn't
matter
anyway
Sabrı
var,
şükür
var,
mutluluk
gelir
There's
patience,
there's
gratitude,
happiness
will
come,
hooray
İlla
ki
bugün
veya
yarın
Definitely
today
or
tomorrow,
we'll
play
Ben
bi′şi
satmam,
satandan
alın
I
don't
sell
anything,
buy
from
the
seller,
I
say
Yapıştır
beat′i
çabuk
boksa,
disk
jockey
hedef
aldım
Stick
the
beat
quick
to
the
boxing,
disc
jockey,
I've
targeted
Mic'ı
bırak
yanımda
Yener
yani
çift
okey
Leave
the
mic,
Yener
is
by
my
side,
that's
double
okay,
I've
charted
Bu
flow′la
çok
insanı
bulduk
biz
moruk
seyret
üste
doğu
With
this
flow,
we
found
a
lot
of
people,
dude,
watch
the
east,
we've
departed
En
sevdiğin
track'e
son
sesi
ver
sevmiyorsan
it's
okay
Turn
up
the
volume
on
your
favorite
track,
if
you
don't
like
it,
it's
okay,
we've
started
Ortamda
manita
varken
hepsi
When
there's
a
girlfriend
around,
they
all...
Donald
Trump
Aslında
hepsi
çizgi
film
karakteri
Donald
Trump
Actually
they're
all
cartoon
characters,
I've
imparted
Pluto
ve
Donald
Duck
İstediğin
koltuk
senin
olsun
tahtı
götür,
otur
kalk
Pluto
and
Donald
Duck
Take
any
seat
you
like,
take
the
throne,
sit
down,
get
up,
we've
embarked
Moruk
emniyetli
tabi
kafiyenin
ardından
konuşmak
Dude,
it's
safe,
of
course,
to
speak
after
the
rhyme,
we've
sparked
Bi′
çoğunuz
sahte
MC
Instagram′lı
sahte
click
Many
of
you
are
fake
MCs,
Instagram
fake
clicks,
we've
remarked
İnsanları
kandıran
çok
insanlıktan
bahsedip
Many
people
deceive,
talking
about
humanity,
it's
dark
Karı
kız
peşinde
koş
bunu
sihirbazlık
zannedip
Chasing
women,
thinking
it's
magic,
it's
a
lark
Delikanlı
çoktu
çoğunu
izdivaçta
kaybettik
There
were
many
young
men,
we
lost
most
of
them
in
marriage,
it's
stark
Şu
an
bunu
dinlerken
sallanıyo'
kafan
Right
now,
as
you
listen
to
this,
your
head
is
swaying,
it's
a
mark
Def-Easy
kulaktan
atardamara
kan
basıyo′
Def-Easy
is
pumping
blood
from
your
ear
to
your
vein,
it's
a
spark
Paşam
içimde
garez
yok
inan
ki
sen
istediğini
yolu
seç
moruk
My
Pasha,
there's
no
grudge
in
me,
believe
me,
choose
any
path
you
want,
dude,
embark
Bizim
yolumuz
markamız
belli,
35-9!
Our
path,
our
brand
is
clear,
35-9,
we
spark!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Gökdeniz Karayaka, Mustafa Hakan Dursun, Yasin Uslu, Yener Cevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.