Yener Cevik feat. 9 Canlı feat. 9Canlı - Baba Yorgun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yener Cevik feat. 9 Canlı feat. 9Canlı - Baba Yorgun




Baba Yorgun
Отец устал
Gözümün içine içine bak
Смотри мне, смотри прямо в глаза,
Çimento tuğla kaçak bi kat
Цемент, кирпич, незаконная квартира,
Öğlen arası fabrikada harap bitap
В обеденный перерыв на фабрике, измотанный и разбитый,
Yalancının mumlarına kesik hesap
С лжецами короткий расчет,
Hooooooop ne dedin anlamıyom
Хоооооп, что ты сказал, не понимаю,
Çıs taka Çıs taka patlıyon
Ты что, взрываешь петарды "Чыс така, Чыс така"?
Soytarı gibisin moda diyon
Ты как шут гороховый, говоришь, что это модно,
SLM, MRB, TMM, OK
ПВТ, ЗДР, ХРШ, ОК,
Sıcak diyo, sıcak diyo
Говорит жарко, говорит жарко,
Kışın soğuk, yazın sıcak diyo
Зимой холодно, летом жарко, говорит,
Manken olacaklar atın kilo
Те, кто хочет стать моделью, сбросьте вес,
Yetim hakkını satıyolar kilo kilo
Продают права сирот килограммами,
Ketçap üstü mayoneze tavuk pilav
Курица с рисом, кетчуп и майонез,
İnsanlar üzdü aldı kuçu, miyav
Люди расстроили, взяли "кусю-мияв",
Bu ambiyans tel örgü tetanoz
Эта атмосфера - колючая проволока, столбняк,
Çuvaldız, iğne körfeze yakamoz
Шило, игла, залив, лунная дорожка,
Doldum
Я сыт этим по горло,
Sabahta, öğlende, akşamda bu
Утром, днем и вечером это,
Elektrik, telefon, su
Электричество, телефон, вода,
Sırtında yük, baba yorgun
На плечах груз, отец устал,
Derin bi yaramız var, sen bunu bilemezsin
У нас глубокая рана, ты этого не знаешь,
Yakına gelin hadi, uzaktan göremezsin
Подойди ближе, издалека не увидишь,
Yanınca sönemezsin, sönersen ölemezsin
Если загоришься, не потушишь, если потухнешь, не умрешь,
Yolundan dönemezsin, hayat bu bölemezsinsin
С пути не свернешь, жизнь такая, не разделишь,
O yüzden bakamazsın, bu beni yakan asıl
Поэтому не можешь смотреть, это то, что жжет меня,
Reco bu yatan asır, kalkınca yakalasın
Reco, это спящий век, когда проснется, пусть поймает,
Hayatım şaka nasıl, vitesi geri takıp
Моя жизнь - шутка, как, включив заднюю скорость,
Yaşıyom nefes alıp, dibe gelip kapak asıl
Живу, дышу, дойдя до дна, закрываю крышку,
Çünkü doğru bu, bilirimiz sonumuz yok
Потому что это правда, мы знаем, что у нас нет конца,
Dünümü hatırlamam ama bugün sorunum yok
Не помню вчерашнего дня, но сегодня у меня нет проблем,
Genelde hepimize yarayan son umut yok
В основном, нет последней надежды, которая помогла бы всем нам,
Ne kadar adil bu dünya, bi yorumum yok
Насколько справедлив этот мир, у меня нет комментариев,
Hep bi savaş var çocuklar yatar
Всегда идет война, дети ложатся спать голодными,
Kemikler topraktan çıksa kaç yazar
Какая разница, если кости вылезут из земли,
İsimsiz kaç mezar, yarıldı kaç kıta
Сколько безымянных могил, сколько континентов раскололось,
Yüzünü yere eğme dik ol ve kalk ayağa
Не опускай голову, будь стойким и встань на ноги,
Doldum
Я сыт этим по горло,
Sabahta, öğlende, akşamda bu
Утром, днем и вечером это,
Elektrik, telefon, su
Электричество, телефон, вода,
Sırtında yük, baba yorgun
На плечах груз, отец устал,
Yener Çevik:
Йенер Чевик:
Yanmış ateş kafalar iptal
Сгоревшие головы отключены,
Düşmüş kimyasala çeker sinyal
Подсевшие на химию ловят сигнал,
Beyni minyon fizik taş
Мозг миниатюрный, тело - камень,
Sana av yok hadi naşşşşş
Тебе нет добычи, иди отсюда,
Kreşlerde büyütülen çocuklar
Дети, которых воспитывали в детских садах,
İngilizce bilir sevgi değil
Знают английский, но не знают любви,
Düşünü çürütende bom boş konuşma
Не говори ерунды, гни свои мысли,
Gönlümden verdiğin sevgiyi sil
Сотри любовь, которую ты дал мне от всего сердца,
Bir arti bire, üç der parası olan
Один плюс один, три, у кого есть деньги,
Tayt giymiş erkek marjinal falan
Мужчина в лосинах, типа маргинальный,
Ülkem çok güzelde komşular yılan
Моя страна прекрасна, но соседи - змеи,
Koyarım lafı gocunur yarası olan
Я скажу свое слово, обидятся те, у кого есть раны,
Benzin, mazot, doğalgaz dolar
Бензин, дизельное топливо, природный газ, доллары,
Hayatın hayatta cebinde olan kadar
Жизнь - это то, что у тебя в кармане,
Bekarlığa veda sanki sıfır kilometre
Мальчишник, как будто новенькая машина,
Soyunan sanatçı kimbilir kime metres
Раздевающаяся артистка, кто знает, чья она любовница,
Doldum
Я сыт этим по горло,
Sabahta, öğlende, akşamda bu
Утром, днем и вечером это,
Elektrik, telefon, su
Электричество, телефон, вода,
Sırtında yük, baba yorgun
На плечах груз, отец устал,





Авторы: Rekayi Kaynak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.