Текст и перевод песни Yener Çevik - Bi İnce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmediğin
sesler
geliyo′sa
dışardan
Если
снаружи
доносятся
неприятные
тебе
звуки,
Sevdiğine
ses
ver,
sevmediğini
kapat
Прислушайся
к
любимой,
а
неприятные
заглуши.
Yeni
dünya
düzeninde
düzenler
moda
В
новом
мировом
порядке
порядок
в
моде,
Onu
bunu,
şunu
bunu
sat
aga
sat
То
да
сё,
всякую
всячину
продавай,
брат,
продавай.
Yalıda
konakta
yatmıyo'sun
Ты
же
не
в
особняке
на
набережной
живешь,
Biliyo′n
para
yoksa
bakkal
satmıyo'
su
Знаешь,
без
денег
даже
ларь
воду
не
продаст.
Aşıkların
ruhlarından
kardiyosu
Кардио
из
душ
влюбленных,
Her
kalbi
kıran
birileri
de
var
diyo'sun
Говоришь,
есть
те,
кто
разбивает
сердца.
Çek
bi′
lokum
bisküvi
arası
Откуси
кусочек
печенья
с
лукумом,
Beş
sıfır
alınan
maçın
baklavası
Пахлава
матча,
выигранного
со
счетом
5:0.
Gurbette
eller
olur
akrabası
Вдали
от
дома
чужие
люди
становятся
родными,
Özlediysen
git
de
gör
sorma
nasıl
Если
скучаешь,
езжай
и
увидишь,
не
спрашивай
как.
Dağılan
toplanmasın,
çıkarıp
çarpsın
Пусть
разбитое
не
собирается,
пусть
умножается,
Hainlerin
gökyüzüne
yıldızlar
kaysın
Пусть
на
небо
предателей
падают
звезды.
Bu
Rap
kağıdımla
kalemin
dansı
Этот
рэп
— танец
моей
бумаги
и
ручки,
Yani
bana
bi′
sakinleşme
seansı
То
есть,
для
меня
это
сеанс
успокоения.
İstanbul'un
martısıyım
aptalın
akıllısı
Я
— чайка
Стамбула,
умный
среди
дураков,
Çünkü
bende
gelmez
kafiyenin
ardı
arkası
Потому
что
у
меня
рифмы
льются
без
конца.
Karda
yağmur
izi
var
yaş
На
снегу
и
дожде
есть
следы
прожитых
лет,
Ben
bi′
Ayhan
Işık
bi'
de
Erol
Taş
Я
— и
Айхан
Ышык,
и
Эрол
Таш.
Nisanda
kış
var,
baharda
voltada
В
апреле
зима,
весной
— в
круговороте,
Yazmadığım
cümleler
içimde
tornada
Ненаписанные
фразы
— торнадо
внутри
меня.
Yalnızlık
kor
plaka
saydırır
Одиночество
диктует
номера,
15
yaşında
çocuğun
ilk
Rap
kaydıdır
Это
первая
рэп-запись
15-летнего
пацана.
Aldı
mı
gözüm,
gözümün
sevdiğini
Если
мой
взгляд
пал
на
ту,
что
мне
нравится,
Sanmıyo′m
benle
ilgili
bi'
şeyler
bildiğini
Не
думаю,
что
она
что-то
обо
мне
знает.
Neyse
son
durakta
kalmış
otobüs
Ну
да
ладно,
автобус
на
конечной
остановке,
Müsait
bi′
yerde
inemeyenler
şehre
küs
Те,
кто
не
могут
выйти
в
нужном
месте,
обижены
на
город.
Bazen
üst
üste
de
gelebilir
dertler
Иногда
проблемы
могут
наваливаться
одна
за
другой,
Gece
alemi
kandırır
rengarenkler
Ночная
жизнь
обманывает
разноцветными
огнями.
Barda
satılı
koparılan
çiçekler
Цветы,
сорванные
и
проданные
в
баре,
Tavşana
kaç,
tazıya
tut
dedi
böçekler
Насекомые
сказали
зайцу
бежать,
а
собаке
ловить.
Köçek
zili
çalıp
hurdacıya
sattı
Звонарь
продал
свой
колокольчик
старьевщику,
Dalı
kırılan
ağaç
ormanı
yaktı
Дерево
со
сломанной
веткой
сожгло
лес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.