Текст и перевод песни Yener Çevik - Dikkat İnat
Üşütmeyi
öksürükle
sökersin
Ты
избавишь
меня
от
простуды
кашлем
Yalnızken
illa
ki
de
içersin
Ты
обязательно
будешь
пить,
когда
будешь
один
Soğukta
çay,
sıcakta
buz
Чай
на
холоде,
лед
на
горячем
Kaşıma
yaramı,
ben
ona
bastım
tuz
Я
поцарапал
свою
рану,
я
наступил
на
нее,
соль.
Anlamayacaklar
veya
zor
batacaklar
Они
не
поймут
или
едва
утонут
Yerin
dibinde
iyiler
üstünde
de
alçaklar
На
Дне
Земли
хорошие
и
нечестивые
Belki
umudunu
çalacaklar,
belki
de
şarkımı
Может,
они
сыграют
твою
надежду,
может,
мою
песню?
Terkedilip
gidenlere
desinler
"Bu
bizim
şarkımız!"
Пусть
говорят
те,
кого
бросили
и
ушли
:"
это
наша
песня!"
Gizlimiz
saklımız
ol′cak
elbette
herkesten
Конечно,
мы
будем
в
секрете
от
всех
Kötü,
çirkin,
adi,
pislik
soğutur
meslekten
Плохой,
уродливый,
грязный,
мудак
охлаждает
профессию
İçinden
küfretme,
yüzüne
yansıyo'
Не
ругайся
изнутри,
это
отразится
на
твоем
лице.
İçindeki
dışına
vursa
harbi
çıkar
tansiyon
Если
он
ударит
снаружи
внутри,
он
действительно
снимет
давление.
Kesmeli
iki
bakış
yan
yan
süzerek
Два
резких
взгляда
скользят
бок
о
бок
Ölmezsin,
öğrenirsin
birçok
şeyi
düşerek
Ты
не
умираешь,
ты
учишься
многим
вещам,
падая
İyiler
kötüye,
çirkinler
güzele
denk
Хорошие
равны
плохим,
плохие-хорошим.
Boşver
sen
selfie
yap,
kameracı
çek
çek!
Забудь,
сделай
селфи,
снимай
камеру!
N′oluyo'
or'da
bi′
dak′ka
ya?
Какого
черта,
черт
возьми,
на
минутку?
Olmaz
dediğin
oluverir,
dikkat,
dikkat!
То,
что
ты
говоришь
"нет",
случается,
осторожно,
осторожно!
Kaybettiren
ne
varsa
inat,
inat
Что
бы
ни
заставило
тебя
потерять,
упрямство,
упрямство
Yokluklarını
satar
fiyat,
fiyat
Продает
свое
отсутствие,
цена,
цена
İster
herkes
kendi
isteği
olsun
Хочешь,
чтобы
у
каждого
была
своя
воля?
İstediği
olmayınca
sana
kötü
olumsuz
Плохо
отрицательно
относится
к
тебе,
когда
не
хочет
Cümleler
konuşmaya
başlarsa
hint
kumaşı
Индийская
ткань,
если
предложения
начнут
говорить
Kaybeden
anlamaz
kazandım
sandıysa
yarışı
Если
проигравший
не
поймет,
думал,
что
выиграл
гонку
Dalış
uykuya
geceden
kalmaysa
Если
дайвинг
не
засыпает
до
ночи
Vurgun
yiyeceğini
bilip
de
dibe
daldıysa
Если
он
знал,
что
съест
куш
и
опустился
на
дно
İki
tatlı
söze
mecnun
olup
yandıysa
Если
ты
сделал
два
сладких
слова
и
сгорел
İlla
ki
gözü
dolacak
hatırasıysa
Если
у
него
обязательно
будут
воспоминания
Kalmadıysa
yoku
sev'ce′n
n'ap′ca'n
Если
не
осталось,
пожалуйста,
Люби
меня.
Aradığın
ben
değilim
(başkası
başkan)
Ты
ищешь
не
меня
(кто-то
другой
президент)
Cümle
sonu
virgülü
saha
dışı,
taçta
Запятая
в
конце
предложения
вне
поля,
в
короне
Kırmızı
kart
yiyenlere
selam
olsun
maçtan
Приветствую
тех,
кто
получил
красную
карточку
с
игры
Saatin
kaçta:
Akrep,
yelkovan?
В
какое
время:
Скорпион,
минутная
стрелка?
Mahalle
roman
havası:
Halay
ve
Balkan
Район
Римский:
Халай
и
Балканский
Biz
Müslüm
dinliyo′z,
yok
Demet,
Tarkan
Мы
мусульмане,
нет,
куча,
Таркан.
Olamaz
sevdiğime
bir
tane
sarkan
О,
нет,
один
болтается
с
моей
любимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Uslu, Yener Cevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.