Текст и перевод песни Yener Çevik - Konumuz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
yo
bu
Defkhan
a.k.a.
Def-Easy
Эй,
это
Defkhan
a.k.a.
Def-Easy
Hamm-city
5-9
baby
Hamm-city
5-9,
детка
Nasihat,
Yener
a.k.a.
Asbest
Наставление,
Yener
a.k.a.
Асбест
Gerçek
Hip-Hop
Настоящий
хип-хоп
Check
this
out
man
Зацени,
детка
Hip-Hop,
konuştuğum
konu
Хип-хоп
- моя
тема,
Onunla
yürüdüm,
yorulduğum
yolu
С
ним
я
прошел
свой
изнурительный
путь.
Bak'caklar
abi,
bak'caklar
acayip
Будут
смотреть,
детка,
будут
смотреть,
как
ни
крути,
Şairler
aşık
ama
yattığı
müteahhit
Поэты
влюблены,
но
спят
с
толстосумыми,
İki
makyaj
yapar
avlar
seni
keklik
Два
взмаха
кисточкой,
и
ты
- простая
добыча,
Sonrasında
Dalton'ları
vurur
Red
Kit
А
потом,
как
Ред
Кид,
уложит
всех
Далтонов.
Mektubu
yaz
da
zarfla
gönder
Напиши
письмо
и
отправь
в
конверте,
Sosyetik
yeni
moda
kırdı
düğünü
köyde
Светская
львица,
новая
мода
- сыграть
свадьбу
в
деревне,
Kusura
bakma
bölmem,
toplar,
çarparım
Извини,
детка,
не
разделю,
соберу
и
умножу,
Paran
olsa
bile
alamiy'ca'n
markayım
Даже
если
у
тебя
есть
деньги,
ты
не
сможешь
купить
мой
бренд.
Şunu
saklayın,
zulada
dursun
Спрячьте
это,
пусть
лежит
в
чулане,
Komikti
fıkrada
Temel
ve
Dursun
Смешной
анекдот
про
Темеля
и
Дурсуна,
Gereksiz
ama
sorarlar
"Ne
burcun?"
Ненужный
вопрос:
"Какой
у
тебя
знак
зодиака?",
Allah'a
sığındım
da
oldum
taburcu
Уповал
на
Бога
и
выписался
из
больницы.
Dünyada
konuksun;
konutlu,
konutsuz
Ты
гость
на
этой
земле,
с
жильем
или
без,
Sabredip
şükreden
olmaz
umutsuz
Терпеливый
и
благодарный
не
теряет
надежды,
Kış
günü
havayı
mı
istiyo'n
bulutsuz?
Хочешь
безоблачного
неба
зимой,
детка?
İçinden
bin
konuş,
dışından
sus!
Говори
про
себя,
а
вслух
молчи!
Hip-Hop,
konuştuğum
konu
Хип-хоп
- моя
тема,
Onunla
yürüdüm,
yorulduğum
yolu
С
ним
я
прошел
свой
изнурительный
путь.
Hip-Hop,
konuştuğum
konu
Хип-хоп
- моя
тема,
Onunla
yürüdüm,
yorulduğum
yolu
С
ним
я
прошел
свой
изнурительный
путь.
Tansıyon
halay
çekiyo'
pullu
mendil
Давление
скачет,
как
платок
в
хороводе,
Pansiyon
Erasmus,
her
şey
serbest
Общежитие,
Erasmus,
всё
дозволено,
Merdiven
altı
içki
müptezele
şerbet
Подпольный
алкоголь
- сироп
для
зависимых,
Büyük
tufacılar
holding,
anonim
şirket
Крупные
шишки
- холдинги,
акционерные
общества.
Evin
üstü
briket,
hazır
gaz
beton
Крыша
дома
из
брикета,
готовый
газобетон,
Kırdın
kalbi
gidiverdi,
sevgin
bi'
ton
Ты
разбил
сердце,
и
любовь
ушла,
целая
тонна,
Bilene
kolay,
bilmeyen
köşeli
jeton
Знающему
легко,
незнающему
- угловатая
монета,
Üstüme
marka,
fabrikadan
halka
defo
На
мне
брендовая
одежда,
с
фабрики
для
народа,
с
дефектом.
Yeni
nesil
Pepe,
eski
nesil
Keloğlan
Новое
поколение
- Пепе,
старое
- Келоглан,
Aslanlar
insan
evcilleştirir
doğada
Львы
приручают
людей
в
природе,
Aslında
birçok
şey
de
söyledim
ben
ona
На
самом
деле
я
многое
ей
сказал,
Turistik
tesis,
kazık
için
mola
Туристический
комплекс,
остановка
для
обдираловки.
"İti
an,
çomağı
hazırla"
derler
Говорят:
"Узнай
собаку,
приготовь
палку",
Tarlabaşında
üç
liraya
berber
В
Тарлабаши
парикмахер
за
три
лиры,
Sokak
arası
kırık
cam,
şişe,
mermer
Улочки,
разбитое
стекло,
бутылки,
мрамор,
Bazen
kırmızı
bazen
yeşil
her
yer
Иногда
красный,
иногда
зеленый,
везде.
Hip-Hop,
konuştuğum
konu
Хип-хоп
- моя
тема,
Onunla
yürüdüm,
yorulduğum
yolu
С
ним
я
прошел
свой
изнурительный
путь.
Hip-Hop,
konuştuğum
konu
Хип-хоп
- моя
тема,
Yener
Çevik
hadi
kaldır
eli
(Yorulduğum
yolu)
Йенер
Чевик,
давай,
подними
руки
(Мой
изнурительный
путь),
Türkçe
Rap,
Türkçe
Rap
Турецкий
рэп,
турецкий
рэп,
Türkçe
Rap,
Türkçe
Rap
Турецкий
рэп,
турецкий
рэп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Uslu, Yener Cevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.