Yener Çevik - Küllerle Doğdum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yener Çevik - Küllerle Doğdum




Küllerle Doğdum
I Was Born in Ashes
Çilee ehhh canım gene sıkkın tek ben değilim hayattan bıkkın yaş 24
Baby, my heart's heavy once again. I'm not the only one tired of life.
Benim için ne yaptın boş kaldırımlara çarptın düşmüşken çarptın sihir
What have you done for me? You threw me on the empty streets and hit me as I fell.
Yaptın lan köpek torunu şıllık dünya yatağım solmayan nargile yanımda
You did it, you son of a bitch, filthy world. My bed is a wilted hookah by my side.
çek yine çek çilekeş çek yalnızım ben ölürken teke tek rapimle ek
Hit it again, hit it hard. I'm lonely and I'll die alone. I rap with my pain.
Tepside ekmek böl ikiye kır soğanı dünyaya yeni doğanı uyarın kahpe
Split the bread on the tray in two, and break the onion. Warn the newborn of the world, this bitch.
Dolu puştlar dolu varoşlar faça dolu yok rapin sağı solu sosyetenin
The bastards, the slums, the knives, rap has no refuge.
Bolluğu haramdır çıra gibi yanan gecekondulardır işçi
The rich are blessed. The slums are like burning torches. The workers' children
çocukları bayramlardadır ancak sevinçleri yeni kıyafetleri giyerler.
only find joy in the festivals, in their new clothes.
Bizim gençler sene 2003 rap fener.
Our youth, in the year 2003. Rap is our beacon.
Aydınlat beni buse fer nakarat:
Enlighten me, Buse Fer. Chorus:
Gözünü para saç başımı yoldum sinir krizimde doldu ben gecelere
Open your eyes, throw money, I tore my hair out. I'm falling apart in the nights.
Hep sabah kondum çöplükte ateş buldum küllerle doğdum ne ilktim ne de
I always end up in the garbage, I find fire in the ashtray. I was born in ashes, I'm not the first or the last.
Sondum çilekeş çilekeşşş işinden atılmış
I'm suffering, I'm suffering. I've been fired.
Babalar alkole vermiş kendini ne sandın.
Fathers have drowned themselves in alcohol. What did you think?
Kendini krolara veren kızlar 14-15 yaşında.
Girls giving themselves to pimps, 14 or 15 years old.
Araba çekmiş papazlar oğullarına şıllık kızlar ararlar.
Priests driving fancy cars, looking for whores for their sons.
Para için satılan soylar kavim göçüyle göçecekler.
Lineages sold for money, they'll migrate with the nomads.
Beni parama göre ölçeceklerse cüceyim karakter isterse deveyim.
If they measure me by my wealth, I'm a dwarf. But if they want character, I'm a giant.
Yükümü kendim taşırım.
I carry my own burden.
Yaş tutmuş analarla ağlarım.
I weep with aged mothers.
çağırırım yanıma kardeşlerim yeter artık koparalım filmi.
I call my brothers to my side, enough is enough. Let's end this movie.
Dublor de biz aktörde biz.
We're the stuntmen and the actors.
Prize sokulan elimdir.
My hand that's plugged into the socket.
Bitti sanma.
It's not over.
çamurlu elle çok çay içtim rapimi seçtim.
I've drunk tea with muddy hands. I've chosen my rap.
Kaderime yol verdim.
I've given in to my fate.
Ver bana çileyi çarşafla hep ciğerime çektim.
Give me the pain, I've always drawn it into my lungs.
Biz aktörde biz elinize sokulan eğridir bitti sanma çamurlu eller
We're the actors and the stuntmen. They're tricking you. It's not over, muddy hands.
çokça içtim rapimi seçtim kaderimle yol
I've drunk too much. I chose my rap, I've made my peace with my fate.
Ettim ver bana çileyi çarşafla hep ciğerime çektim
Give me the pain, I've always drawn it into my lungs.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.