Yener Çevik - Kültablom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yener Çevik - Kültablom




Kültablom
My Ashtray
Yaşadıklarıdır insanı olgunlaştıran
It is experiences that mature a person
Yaşadıklarımdan oldum taş duvar
I have turned into an unbreakable wall because of my experiences
Yalnızlık bana göre on numara bu ara
Loneliness is perfect for me right now
Telefon yok, Face yok; beni or′da arama
No phone, no Facebook; don't look for me there
Misafirim var, sağ elimde bastonum
I have a guest, a walking stick in my right hand
Tam iki yıl oldu yârdan yoksunum
It has been two years since I have been without a lover
Etrafta var kazayla ilgili çok soru
There are many questions about the accident
Sabır var, Allah'a şükür yok sorun
I have patience, thank God I have no problems
Özlediklerim çok hasretim oldu
I miss my loved ones very much
İş yerim İstanbul Taksim Beyoğlu
My workplace is Istanbul Taksim Beyoğlu
Kule dibinde martılar yolcu
Seagulls are travelers at the foot of the tower
Karton toplayan çocuk dedi, "Baba yorgun"
A boy collecting cardboard said, "Father is tired"
Aga doldur bi′ demli çay bana
Brother, pour me a strong tea
Hayat işte bu cevapsız sınav
Life is this unanswered exam
Geçmiş hikâye, gelecek yalan
The past is history, the future is a lie
Şimdi var elimde tek gerçek kalan
Now I have only one thing left for real
Nasipse olacak görüce'n (görüce'n)
If it is meant to be, you will see (will see)
Düşe kalka da büyüyece′n (büyüyece′n)
You will grow up with falls (will grow up)
En gizle yere evini örecek örümcek
A spider will weave its home in the most hidden place
Düşü diplemesem bölün'cek (bölün′cek)
If I don't fold the dream, it will be divided (will be divided)
Yokuşlar, merdivenler kurşuni
Slopes, stairs are leaden
Doldu kültablom kurşuni
My ashtray is filled with lead
Sokakta kaldırımlar kurşuni
Pavements on the street are leaden
Sessizlikte gözlerimden oku şiiri
Read the poem from my eyes in silence
Kimi zaman sigarayı fazla kaçırırsın
Sometimes you smoke too much
Kimi zaman alkolü, kimi zaman sevgiyi
Sometimes alcohol, sometimes love
Olacak bunlar kaybedece'n dengeyi
These will happen, you will lose your balance
İlk yarı kayıp, kazan ikinci devreyi
The first half is lost, win the second half
Ruh taşır belgeyi, sandık, vicdan
The soul carries the document, chest, conscience
Gece çökünce de başlar idman
Training starts when night falls
Koşturan koşturana, maraton vakti
Running to running, marathon time
Ağlayan kızdaki emanet kelebek sanki
The entrusted butterfly in the crying girl
Kader peşindir, yapmaz ki taksit
Fate is paid in advance, it does not pay in installments
En lüks arabada bile patlar lastik
Even the most luxurious car gets a flat tire
Çünkü kapalı trafik illaki duruca′n
Because you will have to stop in heavy traffic
O zaman ne demek istediğimi anlayaca'n
Then you will understand what I mean
Nasipse olacak görüce′n (görüce'n)
If it is meant to be, you will see (will see)
Düşe kalka da büyüyece'n (büyüyece′n)
You will grow up with falls (will grow up)
En gizle yere evini örecek örümcek
A spider will weave its home in the most hidden place
Düşü diplemesem bölün′cek (bölün'cek)
If I don't fold the dream, it will be divided (will be divided)
Nasipse olacak görüce′n (görüce'n)
If it is meant to be, you will see (will see)
Düşe kalka da büyüyece′n (büyüyece'n)
You will grow up with falls (will grow up)
En gizle yere evini örecek örümcek
A spider will weave its home in the most hidden place
Düşü diplemesem bölün′cek (bölün'cek)
If I don't fold the dream, it will be divided (will be divided)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.