Текст и перевод песни Yener Çevik - Kültablom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadıklarıdır
insanı
olgunlaştıran
It
is
experiences
that
mature
a
person
Yaşadıklarımdan
oldum
taş
duvar
I
have
turned
into
an
unbreakable
wall
because
of
my
experiences
Yalnızlık
bana
göre
on
numara
bu
ara
Loneliness
is
perfect
for
me
right
now
Telefon
yok,
Face
yok;
beni
or′da
arama
No
phone,
no
Facebook;
don't
look
for
me
there
Misafirim
var,
sağ
elimde
bastonum
I
have
a
guest,
a
walking
stick
in
my
right
hand
Tam
iki
yıl
oldu
yârdan
yoksunum
It
has
been
two
years
since
I
have
been
without
a
lover
Etrafta
var
kazayla
ilgili
çok
soru
There
are
many
questions
about
the
accident
Sabır
var,
Allah'a
şükür
yok
sorun
I
have
patience,
thank
God
I
have
no
problems
Özlediklerim
çok
hasretim
oldu
I
miss
my
loved
ones
very
much
İş
yerim
İstanbul
Taksim
Beyoğlu
My
workplace
is
Istanbul
Taksim
Beyoğlu
Kule
dibinde
martılar
yolcu
Seagulls
are
travelers
at
the
foot
of
the
tower
Karton
toplayan
çocuk
dedi,
"Baba
yorgun"
A
boy
collecting
cardboard
said,
"Father
is
tired"
Aga
doldur
bi′
demli
çay
bana
Brother,
pour
me
a
strong
tea
Hayat
işte
bu
cevapsız
sınav
Life
is
this
unanswered
exam
Geçmiş
hikâye,
gelecek
yalan
The
past
is
history,
the
future
is
a
lie
Şimdi
var
elimde
tek
gerçek
kalan
Now
I
have
only
one
thing
left
for
real
Nasipse
olacak
görüce'n
(görüce'n)
If
it
is
meant
to
be,
you
will
see
(will
see)
Düşe
kalka
da
büyüyece′n
(büyüyece′n)
You
will
grow
up
with
falls
(will
grow
up)
En
gizle
yere
evini
örecek
örümcek
A
spider
will
weave
its
home
in
the
most
hidden
place
Düşü
diplemesem
bölün'cek
(bölün′cek)
If
I
don't
fold
the
dream,
it
will
be
divided
(will
be
divided)
Yokuşlar,
merdivenler
kurşuni
Slopes,
stairs
are
leaden
Doldu
kültablom
kurşuni
My
ashtray
is
filled
with
lead
Sokakta
kaldırımlar
kurşuni
Pavements
on
the
street
are
leaden
Sessizlikte
gözlerimden
oku
şiiri
Read
the
poem
from
my
eyes
in
silence
Kimi
zaman
sigarayı
fazla
kaçırırsın
Sometimes
you
smoke
too
much
Kimi
zaman
alkolü,
kimi
zaman
sevgiyi
Sometimes
alcohol,
sometimes
love
Olacak
bunlar
kaybedece'n
dengeyi
These
will
happen,
you
will
lose
your
balance
İlk
yarı
kayıp,
kazan
ikinci
devreyi
The
first
half
is
lost,
win
the
second
half
Ruh
taşır
belgeyi,
sandık,
vicdan
The
soul
carries
the
document,
chest,
conscience
Gece
çökünce
de
başlar
idman
Training
starts
when
night
falls
Koşturan
koşturana,
maraton
vakti
Running
to
running,
marathon
time
Ağlayan
kızdaki
emanet
kelebek
sanki
The
entrusted
butterfly
in
the
crying
girl
Kader
peşindir,
yapmaz
ki
taksit
Fate
is
paid
in
advance,
it
does
not
pay
in
installments
En
lüks
arabada
bile
patlar
lastik
Even
the
most
luxurious
car
gets
a
flat
tire
Çünkü
kapalı
trafik
illaki
duruca′n
Because
you
will
have
to
stop
in
heavy
traffic
O
zaman
ne
demek
istediğimi
anlayaca'n
Then
you
will
understand
what
I
mean
Nasipse
olacak
görüce′n
(görüce'n)
If
it
is
meant
to
be,
you
will
see
(will
see)
Düşe
kalka
da
büyüyece'n
(büyüyece′n)
You
will
grow
up
with
falls
(will
grow
up)
En
gizle
yere
evini
örecek
örümcek
A
spider
will
weave
its
home
in
the
most
hidden
place
Düşü
diplemesem
bölün′cek
(bölün'cek)
If
I
don't
fold
the
dream,
it
will
be
divided
(will
be
divided)
Nasipse
olacak
görüce′n
(görüce'n)
If
it
is
meant
to
be,
you
will
see
(will
see)
Düşe
kalka
da
büyüyece′n
(büyüyece'n)
You
will
grow
up
with
falls
(will
grow
up)
En
gizle
yere
evini
örecek
örümcek
A
spider
will
weave
its
home
in
the
most
hidden
place
Düşü
diplemesem
bölün′cek
(bölün'cek)
If
I
don't
fold
the
dream,
it
will
be
divided
(will
be
divided)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.