Yener Çevik - Kültablom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yener Çevik - Kültablom




Kültablom
Моя пепельница
Yaşadıklarıdır insanı olgunlaştıran
Именно пережитое делает человека зрелым
Yaşadıklarımdan oldum taş duvar
Пережитое сделало меня каменной стеной
Yalnızlık bana göre on numara bu ara
Одиночество мне сейчас как раз подходит
Telefon yok, Face yok; beni or′da arama
Нет телефона, нет соцсетей, не ищи меня там
Misafirim var, sağ elimde bastonum
У меня гость, в правой руке моя трость
Tam iki yıl oldu yârdan yoksunum
Ровно два года я без любимой
Etrafta var kazayla ilgili çok soru
Вокруг много вопросов об аварии
Sabır var, Allah'a şükür yok sorun
Есть терпение, слава Богу, нет проблем
Özlediklerim çok hasretim oldu
Я очень скучаю по тем, кого потерял
İş yerim İstanbul Taksim Beyoğlu
Мое место работы Стамбул, Таксим, Бейоглу
Kule dibinde martılar yolcu
У подножия башни чайки провожают корабли
Karton toplayan çocuk dedi, "Baba yorgun"
Собирающий картон мальчик сказал: "Папа устал"
Aga doldur bi′ demli çay bana
Эй, друг, налей мне чашку крепкого чая
Hayat işte bu cevapsız sınav
Жизнь это экзамен без ответов
Geçmiş hikâye, gelecek yalan
Прошлое сказка, будущее ложь
Şimdi var elimde tek gerçek kalan
Сейчас у меня в руках осталась одна правда
Nasipse olacak görüce'n (görüce'n)
Если суждено, увидишь (увидишь)
Düşe kalka da büyüyece′n (büyüyece′n)
Падая и вставая, повзрослеешь (повзрослеешь)
En gizle yere evini örecek örümcek
В самом потайном месте паук сплетет свою паутину
Düşü diplemesem bölün'cek (bölün′cek)
Если бы я не достиг дна, то раскололся бы (раскололся бы)
Yokuşlar, merdivenler kurşuni
Склоны, лестницы свинцового цвета
Doldu kültablom kurşuni
Моя пепельница полна свинцового цвета
Sokakta kaldırımlar kurşuni
Тротуары на улице свинцового цвета
Sessizlikte gözlerimden oku şiiri
В тишине прочти стихотворение в моих глазах
Kimi zaman sigarayı fazla kaçırırsın
Иногда ты перебарщиваешь с сигаретами
Kimi zaman alkolü, kimi zaman sevgiyi
Иногда с алкоголем, иногда с любовью
Olacak bunlar kaybedece'n dengeyi
Так бывает, ты потеряешь равновесие
İlk yarı kayıp, kazan ikinci devreyi
Первый тайм проигран, выиграй второй
Ruh taşır belgeyi, sandık, vicdan
Душа хранит документ, сундук, совесть
Gece çökünce de başlar idman
Когда наступает ночь, начинается тренировка
Koşturan koşturana, maraton vakti
Каждый бежит за кем-то, время марафона
Ağlayan kızdaki emanet kelebek sanki
Бабочка в руках плачущей девочки словно доверенный секрет
Kader peşindir, yapmaz ki taksit
Судьба преследует, не дает рассрочку
En lüks arabada bile patlar lastik
Даже у самой роскошной машины может лопнуть шина
Çünkü kapalı trafik illaki duruca′n
Потому что движение перекрыто, тебе обязательно придется остановиться
O zaman ne demek istediğimi anlayaca'n
Тогда ты поймешь, что я имею в виду
Nasipse olacak görüce′n (görüce'n)
Если суждено, увидишь (увидишь)
Düşe kalka da büyüyece'n (büyüyece′n)
Падая и вставая, повзрослеешь (повзрослеешь)
En gizle yere evini örecek örümcek
В самом потайном месте паук сплетет свою паутину
Düşü diplemesem bölün′cek (bölün'cek)
Если бы я не достиг дна, то раскололся бы (раскололся бы)
Nasipse olacak görüce′n (görüce'n)
Если суждено, увидишь (увидишь)
Düşe kalka da büyüyece′n (büyüyece'n)
Падая и вставая, повзрослеешь (повзрослеешь)
En gizle yere evini örecek örümcek
В самом потайном месте паук сплетет свою паутину
Düşü diplemesem bölün′cek (bölün'cek)
Если бы я не достиг дна, то раскололся бы (раскололся бы)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.