Текст и перевод песни Yener Çevik - Kültablom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadıklarıdır
insanı
olgunlaştıran
Именно
пережитое
делает
человека
зрелым
Yaşadıklarımdan
oldum
taş
duvar
Пережитое
сделало
меня
каменной
стеной
Yalnızlık
bana
göre
on
numara
bu
ara
Одиночество
мне
сейчас
как
раз
подходит
Telefon
yok,
Face
yok;
beni
or′da
arama
Нет
телефона,
нет
соцсетей,
не
ищи
меня
там
Misafirim
var,
sağ
elimde
bastonum
У
меня
гость,
в
правой
руке
моя
трость
Tam
iki
yıl
oldu
yârdan
yoksunum
Ровно
два
года
я
без
любимой
Etrafta
var
kazayla
ilgili
çok
soru
Вокруг
много
вопросов
об
аварии
Sabır
var,
Allah'a
şükür
yok
sorun
Есть
терпение,
слава
Богу,
нет
проблем
Özlediklerim
çok
hasretim
oldu
Я
очень
скучаю
по
тем,
кого
потерял
İş
yerim
İstanbul
Taksim
Beyoğlu
Мое
место
работы
— Стамбул,
Таксим,
Бейоглу
Kule
dibinde
martılar
yolcu
У
подножия
башни
чайки
провожают
корабли
Karton
toplayan
çocuk
dedi,
"Baba
yorgun"
Собирающий
картон
мальчик
сказал:
"Папа
устал"
Aga
doldur
bi′
demli
çay
bana
Эй,
друг,
налей
мне
чашку
крепкого
чая
Hayat
işte
bu
cevapsız
sınav
Жизнь
— это
экзамен
без
ответов
Geçmiş
hikâye,
gelecek
yalan
Прошлое
— сказка,
будущее
— ложь
Şimdi
var
elimde
tek
gerçek
kalan
Сейчас
у
меня
в
руках
осталась
одна
правда
Nasipse
olacak
görüce'n
(görüce'n)
Если
суждено,
увидишь
(увидишь)
Düşe
kalka
da
büyüyece′n
(büyüyece′n)
Падая
и
вставая,
повзрослеешь
(повзрослеешь)
En
gizle
yere
evini
örecek
örümcek
В
самом
потайном
месте
паук
сплетет
свою
паутину
Düşü
diplemesem
bölün'cek
(bölün′cek)
Если
бы
я
не
достиг
дна,
то
раскололся
бы
(раскололся
бы)
Yokuşlar,
merdivenler
kurşuni
Склоны,
лестницы
— свинцового
цвета
Doldu
kültablom
kurşuni
Моя
пепельница
полна
— свинцового
цвета
Sokakta
kaldırımlar
kurşuni
Тротуары
на
улице
— свинцового
цвета
Sessizlikte
gözlerimden
oku
şiiri
В
тишине
прочти
стихотворение
в
моих
глазах
Kimi
zaman
sigarayı
fazla
kaçırırsın
Иногда
ты
перебарщиваешь
с
сигаретами
Kimi
zaman
alkolü,
kimi
zaman
sevgiyi
Иногда
с
алкоголем,
иногда
с
любовью
Olacak
bunlar
kaybedece'n
dengeyi
Так
бывает,
ты
потеряешь
равновесие
İlk
yarı
kayıp,
kazan
ikinci
devreyi
Первый
тайм
проигран,
выиграй
второй
Ruh
taşır
belgeyi,
sandık,
vicdan
Душа
хранит
документ,
сундук,
совесть
Gece
çökünce
de
başlar
idman
Когда
наступает
ночь,
начинается
тренировка
Koşturan
koşturana,
maraton
vakti
Каждый
бежит
за
кем-то,
время
марафона
Ağlayan
kızdaki
emanet
kelebek
sanki
Бабочка
в
руках
плачущей
девочки
словно
доверенный
секрет
Kader
peşindir,
yapmaz
ki
taksit
Судьба
преследует,
не
дает
рассрочку
En
lüks
arabada
bile
patlar
lastik
Даже
у
самой
роскошной
машины
может
лопнуть
шина
Çünkü
kapalı
trafik
illaki
duruca′n
Потому
что
движение
перекрыто,
тебе
обязательно
придется
остановиться
O
zaman
ne
demek
istediğimi
anlayaca'n
Тогда
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду
Nasipse
olacak
görüce′n
(görüce'n)
Если
суждено,
увидишь
(увидишь)
Düşe
kalka
da
büyüyece'n
(büyüyece′n)
Падая
и
вставая,
повзрослеешь
(повзрослеешь)
En
gizle
yere
evini
örecek
örümcek
В
самом
потайном
месте
паук
сплетет
свою
паутину
Düşü
diplemesem
bölün′cek
(bölün'cek)
Если
бы
я
не
достиг
дна,
то
раскололся
бы
(раскололся
бы)
Nasipse
olacak
görüce′n
(görüce'n)
Если
суждено,
увидишь
(увидишь)
Düşe
kalka
da
büyüyece′n
(büyüyece'n)
Падая
и
вставая,
повзрослеешь
(повзрослеешь)
En
gizle
yere
evini
örecek
örümcek
В
самом
потайном
месте
паук
сплетет
свою
паутину
Düşü
diplemesem
bölün′cek
(bölün'cek)
Если
бы
я
не
достиг
дна,
то
раскололся
бы
(раскололся
бы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.