Текст и перевод песни Yeni Inka - Antara Benci Dan Rindu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antara Benci Dan Rindu
Между ненавистью и тоской
Berkah
Talenta
Berkah
Talenta
Yang,
hujan
turun
lagi
Милый,
опять
пошел
дождь.
Di
bawah
payung
hitam,
ku
berlindung
Я
прячусь
под
черным
зонтом.
Yang,
ingatkah
kau
padaku?
Милый,
ты
помнишь
меня?
Di
jalan
ini
dulu
kita
berdua
Раньше
мы
гуляли
вдвоем
по
этой
дороге.
Basah
tubuh
ini,
basah
rambut
ini
Мокрое
тело,
мокрые
волосы...
Kau
hapus
dengan
saputanganmu
Ты
вытирал
их
своим
платком.
Yang,
rindukah
kau
padaku?
Милый,
ты
скучаешь
по
мне?
Tak
inginkah
kau
duduk
di
sampingku?
Не
хочешь
присесть
рядом?
Kita
bercerita
tentang
laut
biru
Мы
могли
бы
поговорить
о
синем
море,
Di
sana
harapan
dan
impian
(hek
a,
hek
e)
Где
живут
наши
надежды
и
мечты.
Benci,
benci,
benci,
tapi
rindu
jua
Ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
но
и
скучаю,
Memandang
wajah
dan
senyummu,
Sayang
Когда
вижу
твое
лицо,
твою
улыбку,
любимый.
Rindu,
rindu,
rindu,
tapi
benci
jua
Скучаю,
скучаю,
скучаю,
но
и
ненавижу,
Bila
ingat
kau
sakiti
hatiku
Когда
вспоминаю,
как
ты
разбил
мне
сердце.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
Между
ненавистью
и
тоской...
Membuat
mataku
menangis
И
на
моих
глазах
наворачиваются
слезы.
(So,
so,
bakso)
(So,
so,
bakso)
(Hek
a,
hok
e)
(Hek
a,
hok
e)
Yang,
pernahkah
kau
bermimpi?
Милый,
тебе
когда-нибудь
снилось,
Kita
bersatu
bagai
dulu
lagi
Что
мы
снова
вместе,
как
раньше?
Tak
pernah
bersedih,
tak
pernah
menangis
Что
мы
больше
не
грустим,
не
плачем,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
сейчас,
в
тоске
друг
по
другу?
Benci,
benci,
benci,
tapi
rindu
jua
Ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
но
и
скучаю,
Memandang
wajah
dan
senyummu,
Sayang
Когда
вижу
твое
лицо,
твою
улыбку,
любимый.
Rindu,
rindu,
rindu,
tapi
benci
jua
Скучаю,
скучаю,
скучаю,
но
и
ненавижу,
Bila
ingat
kau
sakiti
hatiku
Когда
вспоминаю,
как
ты
разбил
мне
сердце.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
(hek
a)
Между
ненавистью
и
тоской...
(hek
a)
Membuat
mataku
menangis
И
на
моих
глазах
наворачиваются
слезы.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
(so,
so,
bakso)
Между
ненавистью
и
тоской...
(so,
so,
bakso)
Membuat
mataku
menangis
И
на
моих
глазах
наворачиваются
слезы.
(Hek
a,
hok
e)
(Hek
a,
hok
e)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thobias Messakh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.