Текст и перевод песни Yeni Türkü - Açelya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pembe,
yeşil
güzelim
açelya
Pink,
green
beautiful
azalea
Yakışır
o
başka
yarınlara
You
look
great
in
other
days
Çiçeklenir,
coşar
ışık
suyla
Blossoms,
flourishes
with
light
water
Kırılgandır
koyu
karanlıkta
It
is
fragile
in
the
deep
darkness
Açelyalar
hep
hatırlatır
seni
bana
Azaleas
always
remind
me
of
you
Kısacık
ömrün
işte
bir
soluk
gibi
geldi
geçti
Your
short
life
just
came
and
went
like
a
breath
Açelyan
gibi
hoyrat
bir
iklimdeydi,
yeşertmedi
Like
your
azalea,
it
was
in
a
rough
climate,
it
didn't
grow
Bütün
ömrüm
gün
görmeden
öyle
My
whole
life,
without
seeing
the
sun
like
that
Gelip
geçti
bir
solukta
Came
and
went
in
a
breath
Sabahleyin,
alaca
karanlık
In
the
morning,
twilight
Uyan
artık
doğan
güne
karşı
Wake
up
now
to
the
rising
sun
Okşayınca
yüzünü
usulca
Gently
caressing
your
face
Gençlik
resmin
düşmüştü
aklıma
Your
youthful
photo
came
to
my
mind
O
sabah
birden
ölümü
görmüştüm
yüzünde
That
morning
I
suddenly
saw
death
in
your
face
Kısacık
ömrün
işte
bir
soluk
gibi
geldi
geçti
Your
short
life
just
came
and
went
like
a
breath
Açelyan
gibi
hoyrat
bir
iklimdeydi,
yeşertmedi
Like
your
azalea,
it
was
in
a
rough
climate,
it
didn't
grow
Bütün
ömrüm
gün
görmeden
öyle
My
whole
life,
without
seeing
the
sun
like
that
Gelip
geçti
bir
solukta
Came
and
went
in
a
breath
Denizin
dibinde
karanlıklar
gibisin
You
are
like
the
darkness
in
the
depths
of
the
sea
Işığın
içinde
saklıdır,
bilmezsin
Hidden
in
the
light,
you
don't
know
Hayat
artık
sensiz
akıp
gidiyor
Life
is
now
flowing
away
without
you
Senden
habersiz,
sessiz
Quietly,
without
you
knowing
Pembe
yeşil
güzelim
açelya
Pink,
green
beautiful
azalea
Yakışır
o
başka
yarınlara
You
look
great
in
other
days
Çiçeklenir,
coşar
ışık
suyla
Blossoms,
flourishes
with
light
water
Kırılgandır,
koyu
karanlıkta
It
is
fragile,
in
the
deep
darkness
Açelyalar
hep
hatırlatır
seni
bana
Azaleas
always
remind
me
of
you
Kısacık
ömrün
işte
bir
soluk
gibi
geldi
geçti
Your
short
life
just
came
and
went
like
a
breath
Açelyam
gibi
hoyrat
bir
iklimdeydi,
yeşertmedi
Like
my
azalea,
it
was
in
a
rough
climate,
it
didn't
grow
Bütün
ömrüm
gün
görmeden
öyle
My
whole
life,
without
seeing
the
sun
like
that
Gelip
geçti
bir
solukta
Came
and
went
in
a
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derya Köroğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.