Yeni Türkü - Sevda Mıdır Yoksa - перевод текста песни на немецкий

Sevda Mıdır Yoksa - Yeni Türküперевод на немецкий




Sevda Mıdır Yoksa
Liebe oder Unentschlossenheit?
Ah bu terkedişlerin, dönüşlerin her gece
Ah, dieses dein Verlassen, dein Zurückkommen jede Nacht
Kararsız kapımın önünde saatlerce
Unentschlossen stundenlang vor meiner Tür
Ah bu terkedişlerin, dönüşlerin her gece
Ah, dieses dein Verlassen, dein Zurückkommen jede Nacht
Beklerim çaresiz penceremde gizlice
Ich warte hilflos, heimlich an meinem Fenster
Ah kırılırsın, bir sözüm yeter
Ah, du bist gekränkt, ein Wort von mir genügt
Kalkar gidersin, geceler geçer
Du stehst auf und gehst, die Nächte vergehen
Nedir bu hallerin nedir, bana bir anlatan olsa
Was soll dieses dein Verhalten, wenn es mir doch jemand erklären könnte
Kararsızlık bu, sevda mıdır yoksa?
Ist das Unentschlossenheit, oder ist es Liebe?
Ah bu gel gitlerinle kararır uzar gece
Ah, mit diesem deinem Kommen und Gehen wird die Nacht dunkler und länger
Çarpar yüreğim yinede her dönüşünde
Mein Herz schlägt trotzdem bei jeder deiner Rückkehr
Ah bu terkedişlerin, dönüşlerin her gece
Ah, dieses dein Verlassen, dein Zurückkommen jede Nacht
Kararsız kapımın önünde saatlerce
Unentschlossen stundenlang vor meiner Tür
Ah bu terkedişlerin, dönüşlerin her gece
Ah, dieses dein Verlassen, dein Zurückkommen jede Nacht
Beklerim çaresiz penceremde gizlice
Ich warte hilflos, heimlich an meinem Fenster
Ah şu sokaklar bir dile gelse
Ah, wenn diese Straßen nur sprechen könnten
Bir bilebilsem anlatan olsa
Wenn ich es nur wüsste, wenn es jemand erklären könnte
Nedir beni tutsak eden, bekleyip duruşum neden?
Was ist es, das mich gefangen hält, warum warte ich immerzu?
Kararsızlık bu, sevda mıdır yoksa?
Ist das Unentschlossenheit, oder ist es Liebe?
Ah bu gel gitlerinle kararır uzar gece
Ah, mit diesem deinem Kommen und Gehen wird die Nacht dunkler und länger
Çarpar yüreğim yinede her dönüşünde
Mein Herz schlägt trotzdem bei jeder deiner Rückkehr
Ah bu terkedişlerin, dönüşlerin her gece
Ah, dieses dein Verlassen, dein Zurückkommen jede Nacht
Kararsız kapımın önünde saatlerce
Unentschlossen stundenlang vor meiner Tür
Ah bu gel gitlerinle kararır uzar gece
Ah, mit diesem deinem Kommen und Gehen wird die Nacht dunkler und länger
Çarpar yüreğim yinede her dönüşünde
Mein Herz schlägt trotzdem bei jeder deiner Rückkehr





Авторы: Manolis Rasoulis, Manos Loizos, Onural Cengiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.