Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
damla
suydun
bir
damla
ateş
Du
warst
ein
Tropfen
Wasser,
ein
Tropfen
Feuer
Bir
görünür
kaybolup
giderdin
Du
erschienest
und
verschwandest
wieder
Tayin
gönlümde
lakin
gizlice
Bestimmt
für
mein
Herz,
doch
heimlich
Gecelere
gölge
gibi
açılsak
senle
Wenn
wir
uns
nur
wie
Schatten
in
die
Nächte
öffnen
könnten,
du
und
ich
Dünya
uzak
düş
aleminde
Die
Welt
ist
fern,
in
einer
Traumwelt
Durdursak
zamanı
pervasız
gecelerde
Wenn
wir
die
Zeit
anhalten
könnten
in
sorglosen
Nächten
Açılsak
senle
dünya
uzak
düş
aleminde
Wenn
wir
uns
öffnen
könnten,
du
und
ich,
die
Welt
fern,
in
einer
Traumwelt
Sevişsek
yakamoz
misali
denizlerde
Wenn
wir
uns
lieben
könnten
wie
das
Meeresleuchten
in
den
Meeren
Bakmaya
doyamazdım
Ich
konnte
nicht
genug
davon
bekommen,
dich
anzusehen
Sen
bakıp
da
görmezdin
Du
sahst
hin,
aber
du
sahst
mich
nicht
Ah
davranabilseydim
beni
yakıp
da
gidemezdin
Ach,
hätte
ich
handeln
können,
du
hättest
mich
nicht
verbrennen
und
gehen
können
Gözler
gözlerin
yangından
bakışların
Deine
Augen,
dein
Blick,
ein
Feuerbrand
Hiçbir
yerde
bulunmazdı
Nirgendwo
sonst
zu
finden
İmkansızca
aşıktım
Ich
war
unmöglich
verliebt
Bir
masum
bakış
bir
masum
ateş
Ein
unschuldiger
Blick,
ein
unschuldiges
Feuer
Bir
görünür
kaybolup
giderdin
Du
erschienest
und
verschwandest
wieder
Tayin
gönlümde
lakin
gizlice
Bestimmt
für
mein
Herz,
doch
heimlich
Gecelere
gölge
gibi
açılsak
senle
Wenn
wir
uns
nur
wie
Schatten
in
die
Nächte
öffnen
könnten,
du
und
ich
Dünya
uzak
düş
aleminde
Die
Welt
ist
fern,
in
einer
Traumwelt
Durdursak
zamanı
pervasız
gecelerde
Wenn
wir
die
Zeit
anhalten
könnten
in
sorglosen
Nächten
Açılsak
senle
dünya
uzak
düş
aleminde
Wenn
wir
uns
öffnen
könnten,
du
und
ich,
die
Welt
fern,
in
einer
Traumwelt
Sevişsek
yakamoz
misali
denizlerde
Wenn
wir
uns
lieben
könnten
wie
das
Meeresleuchten
in
den
Meeren
Bakmaya
doyamazdım
Ich
konnte
nicht
genug
davon
bekommen,
dich
anzusehen
Sen
bakıp
da
görmezdin
Du
sahst
hin,
aber
du
sahst
mich
nicht
Ah
davranabilseydim
beni
yakıp
da
gidemezdin
Ach,
hätte
ich
handeln
können,
du
hättest
mich
nicht
verbrennen
und
gehen
können
Gözler
gözlerin
yangından
bakışların
Deine
Augen,
dein
Blick,
ein
Feuerbrand
Hiçbir
yerde
bulunmazdı
Nirgendwo
sonst
zu
finden
İmkansızca
aşıktım
Ich
war
unmöglich
verliebt
Bakmaya
doyamazdım
Ich
konnte
nicht
genug
davon
bekommen,
dich
anzusehen
Sen
bakıp
da
görmezdin
Du
sahst
hin,
aber
du
sahst
mich
nicht
Ah
davranabilseydim
bni
yakıp
da
gidemezdin
Ach,
hätte
ich
handeln
können,
du
hättest
mich
nicht
verbrennen
und
gehen
können
Şeytan
çekici
hallerden
bakışlardan
Von
deiner
teuflisch
anziehenden
Art,
von
deinen
Blicken
Kendi
kendime
sığmazdım
Ich
war
außer
mir
İmkansızca
aşıktım
Ich
war
unmöglich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derya Köroğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.