Текст и перевод песни Yeni Türkü - İşçi Marşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hava
döndü,
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Dumanı
dağıtacak
yıldız
poyraz
başladı
The
North
star
has
begun
to
disperse
the
smoke
Bu
fırtına
yarınki
süt
limanlığa
bedel
This
storm
is
the
price
of
tomorrow's
calm
bay
Bahar
yakın
demek
ki
mevsim
böyle
kışladı
Spring
is
near,
for
the
season
has
wintered
thus
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Tekliyor
işte
çağın
çarkına
okuyan
çark
A
wheel
that
hinders
the
age's
gear
is
faltering
Ve
durdu
muydu
bir
gün
bu
kör
avara
kasnak?
And
will
this
blind,
aimless
pulley
ever
stop?
Bir
zinciri
yitirenler
bir
dünya
kazanacak
Those
who
have
lost
a
chain
will
gain
a
world
Sen
de
o
dünyadansın,
sınıfın
bil
safa
gel
You
too
are
from
that
world,
know
your
class
and
come
to
peace
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Köylükler
uykusunda
döndü
dönüyor
sola
The
peasants
in
their
sleep
turn
to
the
left
Güne
bakıyor
bebek
büyüyen
yumruğuyla
The
baby
looks
at
the
sun
with
its
growing
fist
Başaklar
göverdi
bak
baş
koydular
bu
yola
The
ears
of
corn
have
turned
green,
behold,
they
have
set
out
on
this
path
Şaltere
uzanıyor
tanrıya
açılmış
el
A
hand
reaches
for
the
switch,
open
to
God
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Senlik
benlik
bitip
de
kuruldu
muydu
bizlik?
When
will
self
and
other
end,
and
unity
be
established?
Asgari
ücret
değil,
hür
ve
günlük
güneşlik
Not
a
minimum
wage,
but
freedom
and
daily
sunshine
Bir
Türkiye
olacak
aldığın
son
gündelik
When
you
receive
your
last
daily
wage,
it
will
be
a
Turkey
Halk
kalacak
geride
gidince
bu
zalim
sel
The
people
will
remain
behind
when
this
cruel
flood
recedes
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Tarihle
yürüyenler
tarihle
adım
adım
Those
who
walk
with
history,
step
by
step
with
history
Safları
sıklaştırın,
tarihle
hızlanalım
Tighten
the
ranks,
let
us
accelerate
with
history
Lakin
hızlandık
derken
kolu
dağıtma
sakın
But
while
we
accelerate,
do
not
break
ranks
Başları
bozuklar
var
şimdi
bize
tek
engel
There
are
those
whose
heads
are
in
disarray,
now
they
are
our
only
obstacle
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Sen
ki
ferhatsın
işçi,
günün
senin
gelecek
You,
the
worker,
are
the
Ferhat,
your
day
will
come
İndir
külüngün
indir,
del,
şu
karanlığı
del
Bring
down
your
pickaxe,
strike
and
pierce
this
darkness
Del
ki
dağlar
ardından
önümüzde
bir
çiçek
Pierce
it
so
that
a
flower
may
bloom
in
front
of
us
from
behind
the
mountains
Gibi
açsın
aydınlık
tekmil
olunca
tünel
Like
a
light
that
fully
illuminates
the
tunnel
when
it
is
complete
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Hava
döndü
işçiden,
işçiden
esiyor
yel
The
wind
has
turned,
the
breeze
from
the
worker
blows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Yücel, Selim Atakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.